< Psalmów 114 >
1 Gdy Izrael wychodził z Egiptu, dom Jakuba spośród ludu obcego języka;
Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem fremden Volk,
2 Juda stał się jego świątynią, Izrael jego panowaniem.
da ward Juda sein Heiligtum, Israel seine Herrschaft.
3 Morze to ujrzało i uciekło, Jordan wstecz się odwrócił.
Das Meer sah es und floh; der Jordan wandte sich zurück;
4 Góry skakały jak barany, pagórki jak jagnięta.
die Berge hüpften wie die Lämmer, die Hügel wie die jungen Schafe.
5 Morze, cóż ci [się stało], żeś uciekło, a tobie, Jordanie, że wstecz się odwróciłeś?
Was war dir, du Meer, daß du flohest, und du, Jordan, daß du dich zurückwandtest,
6 Góry, [że] skakałyście jak barany, a wy, pagórki, jak jagnięta?
ihr Berge, daß ihr hüpftet wie die Lämmer, ihr Hügel wie die jungen Schafe?
7 Zadrżyj, ziemio, przed obliczem Pana, przed obliczem Boga Jakuba;
Vor dem HERRN bebte die Erde, vor dem Gott Jakobs,
8 Który zamienia skałę w jezioro, [a] krzemień w źródło wód.
der den Fels wandelte in einen Wassersee und die Steine in Wasserbrunnen.