< Psalmów 114 >
1 Gdy Izrael wychodził z Egiptu, dom Jakuba spośród ludu obcego języka;
Quand Israël sortit d'Egypte, [et] la maison de Jacob d'avec le peuple barbare,
2 Juda stał się jego świątynią, Izrael jego panowaniem.
Juda devint une chose sacrée à Dieu, [et] Israël son empire.
3 Morze to ujrzało i uciekło, Jordan wstecz się odwrócił.
La mer le vit, et s'enfuit, le Jourdain s'en retourna en arrière.
4 Góry skakały jak barany, pagórki jak jagnięta.
Les montagnes sautèrent comme des moutons, [et] les coteaux comme des agneaux.
5 Morze, cóż ci [się stało], żeś uciekło, a tobie, Jordanie, że wstecz się odwróciłeś?
Ô mer! qu'avais-tu pour t'enfuir? [et toi] Jourdain, pour retourner en arrière?
6 Góry, [że] skakałyście jak barany, a wy, pagórki, jak jagnięta?
[Et] vous montagnes, que vous ayez sauté comme des moutons; et vous coteaux, comme des agneaux?
7 Zadrżyj, ziemio, przed obliczem Pana, przed obliczem Boga Jakuba;
Ô terre! tremble pour la présence du Seigneur, pour la présence du Dieu de Jacob;
8 Który zamienia skałę w jezioro, [a] krzemień w źródło wód.
Qui a changé le rocher en un étang d'eaux, [et] la pierre très dure en une source d'eaux.