< Psalmów 114 >

1 Gdy Izrael wychodził z Egiptu, dom Jakuba spośród ludu obcego języka;
When Israel went out of Egypt, and the house of Iaakob from the barbarous people,
2 Juda stał się jego świątynią, Izrael jego panowaniem.
Iudah was his sanctification, and Israel his dominion.
3 Morze to ujrzało i uciekło, Jordan wstecz się odwrócił.
The Sea sawe it and fled: Iorden was turned backe.
4 Góry skakały jak barany, pagórki jak jagnięta.
The mountaines leaped like rams, and the hils as lambes.
5 Morze, cóż ci [się stało], żeś uciekło, a tobie, Jordanie, że wstecz się odwróciłeś?
What ailed thee, O Sea, that thou fleddest? O Iorden, why wast thou turned backe?
6 Góry, [że] skakałyście jak barany, a wy, pagórki, jak jagnięta?
Ye mountaines, why leaped ye like rams, and ye hils as lambes?
7 Zadrżyj, ziemio, przed obliczem Pana, przed obliczem Boga Jakuba;
The earth trembled at the presence of the Lord, at the presence of the God of Iaakob,
8 Który zamienia skałę w jezioro, [a] krzemień w źródło wód.
Which turneth the rocke into waterpooles, and the flint into a fountaine of water.

< Psalmów 114 >