< Psalmów 112 >

1 Alleluja. Błogosławiony człowiek, który boi się PANA i ma upodobanie w jego przykazaniach.
Idaydayawyo ni Yahweh. Nagasat ti tao nga agtultulnog kenni Yahweh, nga agragragsak unay kadagiti bilbilinna.
2 Jego potomstwo będzie potężne na ziemi, pokolenie prawych będzie błogosławione.
Agbalinto a nabileg dagiti kaputotanna iti rabaw ti daga; mabendisionanto dagiti kaputotan ti nadiosan a tao.
3 Dobrobyt i bogactwo są w jego domu, a jego sprawiedliwość trwa na wieki.
Sanikua ken kinabaknang ket adda iti balayna; ti kinalintegna agtalinaed iti agnanayon.
4 Dla prawych wschodzi światłość w ciemności; [on jest] łaskawy, miłosierny i sprawiedliwy.
Adda iti agraniag a lawag iti kasipngetan iti nadiosan a tao; naparabur, manangngaasi, ken nalinteg isuna.
5 Dobry człowiek lituje się i pożycza, [i] prowadzi swoje sprawy rozważnie.
Nasayaat ti mapasamak iti tao a naparabur ken agpabulod iti kuarta, a napudno kadagiti panagtrabahona.
6 Na pewno nigdy się nie zachwieje, sprawiedliwy na wieki pozostanie w pamięci.
Ta saanto pulos isuna a magaraw; agnanayonto a malaglagip ti nalinteg a tao.
7 Nie będzie się bał złej nowiny, jego serce jest stateczne, ufa PANU.
Saanna a kabuteng dagiti dakes a damag; natalged isuna nga agtaltalek kenni Yahweh.
8 Jego serce jest umocnione, nie będzie się bał, aż zobaczy [pomstę] nad swymi wrogami.
Natalna ti pusona, a saan nga agbuteng, agingga a makitana ti balligi manipud kadagiti kabusorna.
9 Rozrzucił i dał ubogim, jego sprawiedliwość trwa na wieki, jego róg będzie wywyższony w chwale.
Naparabur isuna a mangmangted kadagiti marigrigat; ti kinalintegna ket agtalinaed iti agnanayon; mapadayawanto isuna.
10 Niegodziwy zobaczy to i rozgniewa się, zgrzytnie zębami i uschnie, pragnienie niegodziwych zginie.
Makapungtot no makita daytoy ti managdakdakes a tao; agngaretnget ti ngipenna ket pumanaw isuna; mapukawto ti tarigagay dagiti managdakdakes a tattao.

< Psalmów 112 >