< Psalmów 111 >
1 Alleluja. Będę wysławiał PANA całym sercem w radzie prawych i w zgromadzeniu.
Halleluja! Jag vill tacka HERREN av allt hjärta i de rättsinnigas råd och församling.
2 Wielkie [są] dzieła PANA, rozważane przez wszystkich, którzy je miłują.
Stora äro HERRENS verk, de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
3 Jego dzieło jest chwalebne i wspaniałe, a jego sprawiedliwość trwa na wieki.
Majestät och härlighet är vad han gör, och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
4 Pamiętnymi uczynił swe cuda; miłosierny i litościwy [jest] PAN.
Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse; nådig och barmhärtig är HERREN.
5 Dał pokarm tym, którzy się go boją, pamięta wiecznie o swoim przymierzu.
Han giver mat åt dem som frukta honom, han tänker evinnerligen på sitt förbund.
6 Okazał swemu ludowi potęgę swoich dzieł, dając mu dziedzictwo pogan.
Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk, i det han gav dem hedningarnas arvedel.
7 Dzieła rąk jego to prawda i sąd, niezmienne [są] wszystkie jego przykazania;
Hans händers verk äro trofasthet och rätt, oryggliga äro alla hans ordningar.
8 Ustalone na wieki wieków, ustanowione w prawdzie i prawości.
De stå fasta för alltid och för evigt, de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
9 Zesłał swemu ludowi odkupienie, ustanowił na wieki swoje przymierze; jego imię [jest] święte i straszne.
Han har sänt sitt folk förlossning, han har stadgat sitt förbund för evig tid; heligt och fruktansvärt är hans namn.
10 Bojaźń PANA [jest] początkiem mądrości; prawdziwego rozumu [nabywają] wszyscy, którzy wypełniają [jego przykazania]; jego chwała trwa na wieki.
HERRENS fruktan är vishetens begynnelse, ett gott förstånd få alla de som göra därefter. Hans lov förbliver evinnerligen.