< Psalmów 111 >

1 Alleluja. Będę wysławiał PANA całym sercem w radzie prawych i w zgromadzeniu.
Praise ye the LORD. I will give thanks unto the LORD with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.
2 Wielkie [są] dzieła PANA, rozważane przez wszystkich, którzy je miłują.
The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
3 Jego dzieło jest chwalebne i wspaniałe, a jego sprawiedliwość trwa na wieki.
His work is honour and majesty: and his righteousness endureth for ever.
4 Pamiętnymi uczynił swe cuda; miłosierny i litościwy [jest] PAN.
He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
5 Dał pokarm tym, którzy się go boją, pamięta wiecznie o swoim przymierzu.
He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
6 Okazał swemu ludowi potęgę swoich dzieł, dając mu dziedzictwo pogan.
He hath shewed his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.
7 Dzieła rąk jego to prawda i sąd, niezmienne [są] wszystkie jego przykazania;
The works of his hands are truth and judgment; all his precepts are sure.
8 Ustalone na wieki wieków, ustanowione w prawdzie i prawości.
They are established for ever and ever, they are done in truth and uprightness.
9 Zesłał swemu ludowi odkupienie, ustanowił na wieki swoje przymierze; jego imię [jest] święte i straszne.
He hath sent redemption unto his people; he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
10 Bojaźń PANA [jest] początkiem mądrości; prawdziwego rozumu [nabywają] wszyscy, którzy wypełniają [jego przykazania]; jego chwała trwa na wieki.
The fear of the LORD is the beginning of wisdom; a good understanding have all they that do thereafter: his praise endureth for ever.

< Psalmów 111 >