< Psalmów 108 >
1 Pieśń. Psalm Dawida. Boże, moje serce jest gotowe; będę ci śpiewać i wysławiać cię, także i moja chwała.
canticum psalmi David paratum cor meum Deus paratum cor meum cantabo et psallam in gloria mea
2 Obudź się, cytro i harfo, gdy o świcie powstanę.
exsurge psalterium et cithara exsurgam diluculo
3 Będę cię wysławiać wśród ludu, PANIE, będę ci śpiewał wśród narodów.
confitebor tibi in populis Domine et psallam tibi in nationibus
4 Twoje miłosierdzie bowiem jest wielkie, [sięga] ponad niebiosa, a twoja prawda aż pod obłoki.
quia magna super caelos misericordia tua et usque ad nubes veritas tua
5 Bądź wywyższony ponad niebiosa, Boże, a twoja chwała ponad całą ziemię;
exaltare super caelos Deus et super omnem terram gloria tua
6 Aby twoi umiłowani byli ocaleni, wybaw ich swoją prawicą i wysłuchaj mnie.
ut liberentur dilecti tui salvum fac dextera tua et exaudi me
7 Bóg przemówił w swej świętości: Będę się weselić, rozdzielę Sychem, a dolinę Sukkot wymierzę.
Deus locutus est in sancto suo exaltabor et dividam Sicima et convallem tabernaculorum dimetiar
8 Mój [jest] Gilead, mój i Manasses, Efraim mocą mojej głowy, Juda moim prawodawcą.
meus est Galaad et meus est Manasse et Effraim susceptio capitis mei Iuda rex meus
9 Moab jest moją miednicą do mycia, na Edom rzucę moje obuwie, nad Filisteą zatriumfuję.
Moab lebes spei meae in Idumeam extendam calciamentum meum mihi alienigenae amici facti sunt
10 Kto mnie wprowadzi do miasta warownego? Kto mnie doprowadzi aż do Edomu?
quis deducet me in civitatem munitam quis deducet me usque in Idumeam
11 Czy nie [ty], Boże, [który] nas odrzuciłeś? Czy nie wyruszysz, Boże, z naszymi wojskami?
nonne tu Deus qui reppulisti nos et non exibis Deus in virtutibus nostris
12 Udziel nam pomocy w ucisku, bo próżna jest pomoc ludzka.
da nobis auxilium de tribulatione quia vana salus hominis
13 W Bogu będziemy mężni, on podepcze naszych wrogów.
in Deo faciemus virtutem et ipse ad nihilum deducet inimicos nostros