< Psalmów 105 >
1 Wysławiajcie PANA, wzywajcie jego imienia, opowiadajcie jego dzieła wśród narodów.
Give thanks to the LORD, call upon His name; make known His deeds among the nations.
2 Śpiewajcie mu, śpiewajcie mu psalmy, rozmawiajcie o wszystkich jego cudach.
Sing to Him, sing praises to Him; tell of all His wonders.
3 Chlubcie się jego świętym imieniem, niech się weseli serce szukających PANA.
Glory in His holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.
4 Szukajcie PANA i jego mocy, szukajcie zawsze jego oblicza.
Seek out the LORD and His strength; seek His face always.
5 Przypominajcie sobie dzieła, które czynił; jego cuda i wyroki jego ust.
Remember the wonders He has done, His marvels, and the judgments He has pronounced,
6 [Wy], potomkowie Abrahama, jego słudzy; [wy], synowie Jakuba, jego wybrańcy!
O offspring of His servant Abraham, O sons of Jacob, His chosen ones.
7 On jest PANEM, naszym Bogiem, jego sądy po całej ziemi.
He is the LORD our God; His judgments carry throughout the earth.
8 Pamięta wiecznie o swoim przymierzu; o słowie, które nakazał po tysiąc pokoleń;
He remembers His covenant forever, the word He ordained for a thousand generations—
9 [O przymierzu], które zawarł z Abrahamem, i o przysiędze złożonej Izaakowi.
the covenant He made with Abraham, and the oath He swore to Isaac.
10 Ustanowił je jako prawo dla Jakuba, dla Izraela jako wieczne przymierze;
He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:
11 Mówiąc: Tobie dam ziemię Kanaan jako dział waszego dziedzictwa;
“I will give you the land of Canaan as the portion of your inheritance.”
12 Kiedy ich było niewielu, nieliczni i obcy w niej.
When they were few in number, few indeed, and strangers in the land,
13 I wędrowali od narodu do narodu, z [jednego] królestwa do innego ludu;
they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.
14 Nikomu nie pozwolił ich krzywdzić, nawet karcił królów z ich powodu, [mówiąc]:
He let no man oppress them; He rebuked kings on their behalf:
15 Nie dotykajcie moich pomazańców, a moim prorokom nie czyńcie [nic] złego.
“Do not touch My anointed ones! Do no harm to My prophets!”
16 Potem przywołał głód na ziemię i zniszczył cały zapas chleba.
He called down famine on the land and cut off all their supplies of food.
17 Posłał przed nimi męża, Józefa, który został sprzedany jako niewolnik;
He sent a man before them— Joseph, sold as a slave.
18 Którego nogi ranili pętami, a w żelazo zakuto jego ciało;
They bruised his feet with shackles and placed his neck in irons,
19 Aż do [tego] czasu, gdy jego słowo się spełniło, słowo PANA doświadczało go.
until his prediction came true and the word of the LORD proved him right.
20 Posłał król i kazał go uwolnić, władca narodu wypuścił go na wolność.
The king sent and released him; the ruler of peoples set him free.
21 Ustanowił go panem swego domu i władcą wszystkich swoich posiadłości;
He made him master of his household, ruler over all his substance,
22 Aby rządził jego dostojnikami według swego uznania i jego starszych nauczał mądrości.
to instruct his princes as he pleased and teach his elders wisdom.
23 Potem Izrael wszedł do Egiptu, a Jakub był gościem w ziemi Chama;
Then Israel entered Egypt; Jacob dwelt in the land of Ham.
24 Gdzie [Bóg] bardzo rozmnożył swój lud i uczynił go potężniejszym od jego wrogów.
And the LORD made His people very fruitful, more numerous than their foes,
25 Odmienił ich serca, żeby znienawidzili jego lud i postępowali przebiegle wobec jego sług.
whose hearts He turned to hate His people, to conspire against His servants.
26 Posłał Mojżesza, swego sługę, i Aarona, którego wybrał;
He sent Moses His servant, and Aaron, whom He had chosen.
27 Pokazali im jego znaki i cuda w ziemi Chama.
They performed His miraculous signs among them, and wonders in the land of Ham.
28 Zesłał ciemności i nastał mrok, i nie buntowali się przeciw jego słowu.
He sent darkness, and it became dark— yet they defied His words.
29 Zamienił ich wody w krew i pozabijał ich ryby.
He turned their waters to blood and caused their fish to die.
30 Ich ziemia wydała mnóstwo żab, [były] nawet w komnatach królewskich.
Their land teemed with frogs, even in their royal chambers.
31 Rozkazał i zjawiły się rozmaite muchy i wszy w całym ich kraju.
He spoke, and insects swarmed— gnats throughout their country.
32 Zesłał grad zamiast deszczu, ogień płonący na ich ziemię.
He gave them hail for rain, with lightning throughout their land.
33 Zniszczył ich winnice i figowce i połamał drzewa w ich kraju.
He struck their vines and fig trees and shattered the trees of their country.
34 Rozkazał i zjawiła się szarańcza, niezliczone mnóstwo larw;
He spoke, and the locusts came— young locusts without number.
35 I pożarły całą zieleń w ich kraju, i zjadły płody ich ziemi.
They devoured every plant in their land and consumed the produce of their soil.
36 Zabił też wszystko, co pierworodne w ich ziemi, pierwociny wszelkiej ich siły.
Then He struck all the firstborn in their land, the firstfruits of all their vigor.
37 Wyprowadził ich ze srebrem i złotem i nie było słabego wśród ich plemion.
He brought Israel out with silver and gold, and none among His tribes stumbled.
38 Egipt się radował, gdy wychodzili, bo ogarnął go strach przed nimi.
Egypt was glad when they departed, for the dread of Israel had fallen on them.
39 Rozpostarł obłok jak osłonę, a ogień, by świecił w nocy.
He spread a cloud as a covering and a fire to light up the night.
40 Na [ich] żądanie zesłał przepiórki i nasycił ich chlebem z nieba.
They asked, and He brought quail and satisfied them with the bread of heaven.
41 Otworzył skałę i trysnęły wody, popłynęły po suchych miejscach [jak] rzeka;
He opened a rock, and water gushed out; it flowed like a river in the desert.
42 Pamiętał bowiem o swoim świętym słowie i o Abrahamie, swym słudze.
For He remembered His holy promise to Abraham His servant.
43 Wyprowadził swój lud wśród wesela, swoich wybranych wśród radości.
He brought forth His people with rejoicing, His chosen with shouts of joy.
44 I dał im ziemię pogan, i zawładnęli dorobkiem narodów;
He gave them the lands of the nations, that they might inherit the fruit of others’ labor,
45 Aby zachowywali jego nakazy i przestrzegali jego praw. Alleluja.
that they might keep His statutes and obey His laws. Hallelujah!