< Psalmów 105 >
1 Wysławiajcie PANA, wzywajcie jego imienia, opowiadajcie jego dzieła wśród narodów.
Hvalite Jahvu, prizivajte mu ime, navješćujte među narodima djela njegova!
2 Śpiewajcie mu, śpiewajcie mu psalmy, rozmawiajcie o wszystkich jego cudach.
Pjevajte mu, svirajte mu, pripovijedajte sva njegova čudesa!
3 Chlubcie się jego świętym imieniem, niech się weseli serce szukających PANA.
Dičite se svetim imenom njegovim, neka se raduje srce onih što traže Jahvu!
4 Szukajcie PANA i jego mocy, szukajcie zawsze jego oblicza.
Tražite Jahvu i njegovu snagu, tražite svagda njegovo lice!
5 Przypominajcie sobie dzieła, które czynił; jego cuda i wyroki jego ust.
Sjetite se čudesa koja učini, njegovih čuda i sudova usta njegovih!
6 [Wy], potomkowie Abrahama, jego słudzy; [wy], synowie Jakuba, jego wybrańcy!
Abrahamov rod sluga je njegov, sinovi Jakovljevi njegovi izabranici!
7 On jest PANEM, naszym Bogiem, jego sądy po całej ziemi.
On je Jahve, Bog naš; po svoj su zemlji njegovi sudovi!
8 Pamięta wiecznie o swoim przymierzu; o słowie, które nakazał po tysiąc pokoleń;
On se uvijek sjeća svojega Saveza, riječi koju dade tisući naraštaja:
9 [O przymierzu], które zawarł z Abrahamem, i o przysiędze złożonej Izaakowi.
Saveza koji sklopi s Abrahamom i zakletve svoje Izaku.
10 Ustanowił je jako prawo dla Jakuba, dla Izraela jako wieczne przymierze;
Ustanovi je kao zakon Jakovu, Izraelu vječni Savez,
11 Mówiąc: Tobie dam ziemię Kanaan jako dział waszego dziedzictwa;
govoreći: “Tebi ću dati kanaansku zemlju kao dio u baštinu vašu.”
12 Kiedy ich było niewielu, nieliczni i obcy w niej.
Kad ih još bješe malo na broju, vrlo malo, i kad bjehu pridošlice u njoj,
13 I wędrowali od narodu do narodu, z [jednego] królestwa do innego ludu;
išli su od naroda do naroda, iz jednoga kraljevstva k drugom narodu,
14 Nikomu nie pozwolił ich krzywdzić, nawet karcił królów z ich powodu, [mówiąc]:
ali ne dopusti nikom da ih tlači, kažnjavaše zbog njih kraljeve:
15 Nie dotykajcie moich pomazańców, a moim prorokom nie czyńcie [nic] złego.
“Ne dirajte u moje pomazanike, ne nanosite zla mojim prorocima!”
16 Potem przywołał głód na ziemię i zniszczył cały zapas chleba.
I on pozva glad na zemlju, sve zalihe uništi krušne.
17 Posłał przed nimi męża, Józefa, który został sprzedany jako niewolnik;
Pred njima čovjeka posla: Josip u ropstvo bijaše prodan.
18 Którego nogi ranili pętami, a w żelazo zakuto jego ciało;
Sputaše uzama noge njegove, u gvožđe mu vrat staviše,
19 Aż do [tego] czasu, gdy jego słowo się spełniło, słowo PANA doświadczało go.
dok se ne ispuni proroštvo njegovo, Jahvina ga riječ potvrdi.
20 Posłał król i kazał go uwolnić, władca narodu wypuścił go na wolność.
Kralj naredi da ga driješe, narÄodÄa poglavar oslobodi njega.
21 Ustanowił go panem swego domu i władcą wszystkich swoich posiadłości;
Za domaćina ga stavi kući svojoj, za nadstojnika sveg imanja svoga,
22 Aby rządził jego dostojnikami według swego uznania i jego starszych nauczał mądrości.
da velikaše njegove po volji uči i starce njegove mudrosti da vodi.
23 Potem Izrael wszedł do Egiptu, a Jakub był gościem w ziemi Chama;
Tad Izrael u Egipat uđe, Jakov došljak bješe u Kamovoj zemlji.
24 Gdzie [Bóg] bardzo rozmnożył swój lud i uczynił go potężniejszym od jego wrogów.
Narod svoj umnoži veoma, učini ga jačim od dušmana.
25 Odmienił ich serca, żeby znienawidzili jego lud i postępowali przebiegle wobec jego sług.
Okrenu im srce da zamrze narod njegov, da slugama njegovim opaki budu.
26 Posłał Mojżesza, swego sługę, i Aarona, którego wybrał;
Mojsija posla, slugu svoga, Arona, kog odabra.
27 Pokazali im jego znaki i cuda w ziemi Chama.
Činjahu među njima znake njegove i čudesa u Kamovoj zemlji.
28 Zesłał ciemności i nastał mrok, i nie buntowali się przeciw jego słowu.
Posla tmine, i smrknu se, al' prkosiše oni riječima njegovim.
29 Zamienił ich wody w krew i pozabijał ich ryby.
U krv im vode prometnu i pobi ribe njihove.
30 Ich ziemia wydała mnóstwo żab, [były] nawet w komnatach królewskich.
Zemljom im žabe provrvješe, prodriješe i u dvore kraljevske.
31 Rozkazał i zjawiły się rozmaite muchy i wszy w całym ich kraju.
Reče, i muha roj doletje i komarci u sve kraje njine.
32 Zesłał grad zamiast deszczu, ogień płonący na ich ziemię.
Mjesto kiše grÓad im dade, ognjene munje po njihovoj zemlji.
33 Zniszczył ich winnice i figowce i połamał drzewa w ich kraju.
Udari im lozu i smokve, polomi stabla u krajima njinim.
34 Rozkazał i zjawiła się szarańcza, niezliczone mnóstwo larw;
Reče, i skakavci dođoše i bezbrojne gusjenice s njima.
35 I pożarły całą zieleń w ich kraju, i zjadły płody ich ziemi.
U zemlji im proždriješe svu bilinu, proždriješe rod njihovih njiva.
36 Zabił też wszystko, co pierworodne w ich ziemi, pierwociny wszelkiej ich siły.
Pobi sve prvorođene u njihovoj zemlji, sve prvine snage njihove.
37 Wyprowadził ich ze srebrem i złotem i nie było słabego wśród ich plemion.
Izvede ih sa srebrom i zlatom; u plemenima njinim bolesnih ne bješe.
38 Egipt się radował, gdy wychodzili, bo ogarnął go strach przed nimi.
Odlasku njihovu Egipat se obradova, jer ga od njih strah spopade.
39 Rozpostarł obłok jak osłonę, a ogień, by świecił w nocy.
Rasprostro je oblak kao pokrov i oganj da se obnoć sja.
40 Na [ich] żądanie zesłał przepiórki i nasycił ich chlebem z nieba.
Zamoliše, i dovede prepelice, nebeskim ih kruhom tad nahrani.
41 Otworzył skałę i trysnęły wody, popłynęły po suchych miejscach [jak] rzeka;
Hrid rascijepi, i provri voda, pustinjom poteče kao rijeka.
42 Pamiętał bowiem o swoim świętym słowie i o Abrahamie, swym słudze.
Tad se sjeti svete riječi svoje što je zada sluzi svome Abrahamu.
43 Wyprowadził swój lud wśród wesela, swoich wybranych wśród radości.
Puk svoj s klicanjem izvede i s veseljem izabrane svoje.
44 I dał im ziemię pogan, i zawładnęli dorobkiem narodów;
I dade im zemlje poganske, trud naroda baštiniše,
45 Aby zachowywali jego nakazy i przestrzegali jego praw. Alleluja.
da čuvaju naredbe njegove i zakone da mu paze. Aleluja!