< Przysłów 1 >

1 Przysłowia Salomona, syna Dawida, króla Izraela;
Izaga zikaSolomoni, indodana kaDavida, inkosi yakoIsrayeli;
2 Do poznania mądrości i karności, do zrozumienia słów roztropnych;
ukwazi inhlakanipho lokulaywa, ukuqedisisa amazwi okuqedisisa,
3 Do zdobycia pouczenia w mądrości, w sprawiedliwości, w sądzie i w prawości;
ukwemukela ukulaya kwenhlakanipho, ukulunga, lesahlulelo, lokuqonda;
4 Do udzielenia prostym rozwagi, a młodemu – wiedzy i roztropności.
ukunika abangelalwazi inhlakanipho, ijaha ulwazi lengqondo.
5 Mądry posłucha i przybędzie mu wiedzy, a rozumny nabędzie rad;
Ohlakaniphileyo uzakuzwa, andise ukufunda, loqedisisayo uzazuza izeluleko,
6 Aby rozumieć przysłowia i [ich] wykładnię, słowa mądrych i ich zagadki.
ukuqedisisa isaga lomzekeliso, amazwi abahlakaniphileyo, lamalibho abo.
7 Bojaźń PANA jest początkiem wiedzy, ale głupcy gardzą mądrością i karnością.
Ukwesaba iNkosi kuyikuqala kolwazi; izithutha ziyadelela inhlakanipho lokulaywa.
8 Synu mój, słuchaj pouczenia swego ojca i nie odrzucaj nauki swojej matki;
Ndodana yami, zwana ukulaya kukayihlo, ungawudeli umlayo kanyoko;
9 Bo one będą wdzięczną ozdobą na twojej głowie i [kosztownym] łańcuchem na szyi.
ngoba kuzakuba ngumqhele womusa ekhanda lakho, lemigaxo entanyeni yakho.
10 Synu mój, jeśli grzesznicy cię namawiają, nie pozwalaj.
Ndodana yami, uba izoni zikuhuga, ungavumi.
11 Jeśli mówią: Chodź z nami, czyhajmy na krew, zaczajmy się na niewinnego bez powodu;
Uba zisithi: Hamba lathi, siyecathamela igazi, sicatshele ongelacala kungelasizatho;
12 Pożremy ich żywcem jak grób, całych, jak zstępujących do dołu; (Sheol h7585)
sibaginye bephila njengengcwaba, yebo, ngokupheleleyo, njengabehlela egodini. (Sheol h7585)
13 Znajdziemy wszelkie kosztowności, napełnimy swoje domy łupem;
Sizathola yonke impahla eligugu, sigcwalise izindlu zethu ngempango.
14 Dziel z nami swój los; miejmy wszyscy jedną sakiewkę.
Phosela inkatho yakho phakathi kwethu; sonke sibe lesikhwama semali sinye.
15 Synu mój, nie wyruszaj z nimi w drogę; powstrzymaj swoją nogę od ich ścieżki.
Ndodana yami, ungahambi lazo endleleni; unqande unyawo lwakho emkhondweni wazo.
16 Ich nogi bowiem biegną do zła i spieszą się do przelania krwi.
Ngoba inyawo zazo zigijimela ebubini, ziphangisa ukuchitha igazi.
17 Na próżno zastawia się sieci na oczach wszelkiego ptactwa.
Isibili, imbule lendlalelwa ize phambi kwamehlo aloba yiyiphi inyoni.
18 Oni też czyhają na własną krew, czają się na własne życie.
Lalaba bacathamela igazi labo, bacatshele imiphefumulo yabo.
19 Takie są ścieżki każdego, który jest chciwy zysku; swojemu właścicielowi [taki zysk] odbiera życie.
Zinjalo indlela zakhe wonke ozuza inzuzo ngokuphanga; ithatha impilo yabaniniyo.
20 Mądrość woła na dworze, podnosi swój głos na ulicach.
UkuHlakanipha kuyamemeza ngaphandle, kukhupha ilizwi lakho emidangeni.
21 Woła w największym zgiełku, u wrót bram, w mieście wygłasza swoje słowa:
Kuyamemeza endaweni eqakathekileyo yokuxokozela, ekungeneni kwamasango; emzini kutsho amazwi akho,
22 Jak długo, prości, będziecie kochać głupotę, szydercy – lubować się w swoim szyderstwie, a głupi – nienawidzić wiedzy?
kusithi: Koze kube nini, lina elingelalwazi, lithanda ukungabi lalwazi, labaklolodayo bezifisela ukukloloda, leziphukuphuku zizonda ulwazi?
23 Nawróćcie się na moje upomnienie; oto wyleję na was mojego ducha, oznajmię wam moje słowa.
Phendukelani ekukhuzeni kwami; khangelani, ngizathululela umoya wami kini, ngilazise amazwi ami.
24 Ponieważ wołałam, a odmawialiście; wyciągałam rękę, a nikt nie zważał;
Ngoba ngibizile, kodwa lala; ngelulile isandla sami, kodwa kakho onanzayo;
25 Owszem, odrzuciliście całą moją radę i nie chcieliście [przyjąć] mojego upomnienia;
ladelela sonke iseluleko sami, kalivumanga ukukhuza kwami;
26 Dlatego będę się śmiać z waszego nieszczęścia, będę szydzić z was, gdy przyjdzie to, czego się boicie.
mina-ke ngizahleka ukuchitheka kwenu, ngiklolode ekufikeni kokwesaba kwenu,
27 Gdy nadejdzie jak spustoszenie to, czego się boicie, i [gdy] wasze nieszczęście nadciągnie jak wicher, gdy nadejdzie na was ucisk i cierpienie;
ekufikeni kokwesaba kwenu njengesiphepho, lokuchitheka kwenu kufika njengesivunguzane, lapho ubuhlungu losizi kulehlela.
28 Wtedy będą mnie wzywać, a nie wysłucham; będą mnie szukać pilnie, lecz mnie nie znajdą.
Khona bazangibiza, kodwa kangiyikusabela; bazangidingisisa, kodwa kabayikungithola.
29 Bo znienawidzili wiedzę i nie wybrali bojaźni PANA;
Ngenxa yokuthi babezonda ulwazi, bengakhethanga ukwesaba iNkosi.
30 Ani nie chcieli mojej rady, [ale] gardzili każdym moim upomnieniem.
Kabavumanga iseluleko sami, bedelela konke ukukhuza kwami.
31 Dlatego spożyją owoc swoich dróg i będą nasyceni swymi radami.
Ngakho bazakudla okwesithelo sendlela yabo, basuthiswe ngamacebo abo.
32 Bo odstępstwo prostych zabije ich i szczęście głupich zgubi ich.
Ngoba ukuhlehla kwabangelalwazi kuzababulala, lokonwaba kweziphukuphuku kuzababhubhisa.
33 [Ale] kto mnie słucha, będzie mieszkać bezpiecznie i będzie wolny od strachu przed złem.
Kodwa ongilalelayo uzahlala evikelekile, onwabe ekwesabeni okubi.

< Przysłów 1 >