< Przysłów 1 >

1 Przysłowia Salomona, syna Dawida, króla Izraela;
proverb Solomon son: child David king Israel
2 Do poznania mądrości i karności, do zrozumienia słów roztropnych;
to/for to know wisdom and discipline: instruction to/for to understand word understanding
3 Do zdobycia pouczenia w mądrości, w sprawiedliwości, w sądzie i w prawości;
to/for to take: recieve discipline: instruction be prudent righteousness and justice and uprightness
4 Do udzielenia prostym rozwagi, a młodemu – wiedzy i roztropności.
to/for to give: give to/for simple craftiness to/for youth knowledge and plot
5 Mądry posłucha i przybędzie mu wiedzy, a rozumny nabędzie rad;
to hear: hear wise and to add teaching and to understand counsel to buy
6 Aby rozumieć przysłowia i [ich] wykładnię, słowa mądrych i ich zagadki.
to/for to understand proverb and mockery word wise and riddle their
7 Bojaźń PANA jest początkiem wiedzy, ale głupcy gardzą mądrością i karnością.
fear LORD first: beginning knowledge wisdom and discipline: instruction fool(ish) to despise
8 Synu mój, słuchaj pouczenia swego ojca i nie odrzucaj nauki swojej matki;
to hear: hear son: child my discipline: instruction father your and not to leave instruction mother your
9 Bo one będą wdzięczną ozdobą na twojej głowie i [kosztownym] łańcuchem na szyi.
for wreath favor they(masc.) to/for head your and necklace to/for neck your
10 Synu mój, jeśli grzesznicy cię namawiają, nie pozwalaj.
son: child my if to entice you sinner not be willing
11 Jeśli mówią: Chodź z nami, czyhajmy na krew, zaczajmy się na niewinnego bez powodu;
if to say to go: come [emph?] with us to ambush to/for blood to treasure to/for innocent for nothing
12 Pożremy ich żywcem jak grób, całych, jak zstępujących do dołu; (Sheol h7585)
to swallow up them like/as hell: Sheol alive and unblemished: complete like/as to go down pit (Sheol h7585)
13 Znajdziemy wszelkie kosztowności, napełnimy swoje domy łupem;
all substance precious to find to fill house: home our spoil
14 Dziel z nami swój los; miejmy wszyscy jedną sakiewkę.
allotted your to fall: deserting in/on/with midst our purse one to be to/for all our
15 Synu mój, nie wyruszaj z nimi w drogę; powstrzymaj swoją nogę od ich ścieżki.
son: child my not to go: walk in/on/with way: journey with them to withhold foot your from path their
16 Ich nogi bowiem biegną do zła i spieszą się do przelania krwi.
for foot their to/for bad: evil to run: run and to hasten to/for to pour: kill blood
17 Na próżno zastawia się sieci na oczach wszelkiego ptactwa.
for for nothing to scatter [the] net in/on/with eye: seeing all master: [master of] wing
18 Oni też czyhają na własną krew, czają się na własne życie.
and they(masc.) to/for blood their to ambush to treasure to/for soul: life their
19 Takie są ścieżki każdego, który jest chciwy zysku; swojemu właścicielowi [taki zysk] odbiera życie.
so way all to cut off: to gain unjust-gain [obj] soul: life master his to take: take
20 Mądrość woła na dworze, podnosi swój głos na ulicach.
wisdom in/on/with outside to sing in/on/with street/plaza to give: cry out voice her
21 Woła w największym zgiełku, u wrót bram, w mieście wygłasza swoje słowa:
in/on/with head: top to roar to call: call out in/on/with entrance gate in/on/with city word her to say
22 Jak długo, prości, będziecie kochać głupotę, szydercy – lubować się w swoim szyderstwie, a głupi – nienawidzić wiedzy?
till how simple to love: lover simplicity and to mock scorning to desire to/for them and fool to hate knowledge
23 Nawróćcie się na moje upomnienie; oto wyleję na was mojego ducha, oznajmię wam moje słowa.
to return: repent to/for argument my behold to bubble to/for you spirit my to know word my [obj] you
24 Ponieważ wołałam, a odmawialiście; wyciągałam rękę, a nikt nie zważał;
because to call: call to and to refuse to stretch hand my and nothing to listen
25 Owszem, odrzuciliście całą moją radę i nie chcieliście [przyjąć] mojego upomnienia;
and to neglect all counsel my and argument my not be willing
26 Dlatego będę się śmiać z waszego nieszczęścia, będę szydzić z was, gdy przyjdzie to, czego się boicie.
also I in/on/with calamity your to laugh to mock in/on/with to come (in): come dread your
27 Gdy nadejdzie jak spustoszenie to, czego się boicie, i [gdy] wasze nieszczęście nadciągnie jak wicher, gdy nadejdzie na was ucisk i cierpienie;
in/on/with to come (in): come (like/as devastation *Q(K)*) dread your and calamity your like/as whirlwind to come in/on/with to come (in): come upon you distress and anguish
28 Wtedy będą mnie wzywać, a nie wysłucham; będą mnie szukać pilnie, lecz mnie nie znajdą.
then to call: call to me and not to answer to seek me and not to find me
29 Bo znienawidzili wiedzę i nie wybrali bojaźni PANA;
underneath: because of for to hate knowledge and fear LORD not to choose
30 Ani nie chcieli mojej rady, [ale] gardzili każdym moim upomnieniem.
not be willing to/for counsel my to spurn all argument my
31 Dlatego spożyją owoc swoich dróg i będą nasyceni swymi radami.
and to eat from fruit way: journey their and from counsel their to satisfy
32 Bo odstępstwo prostych zabije ich i szczęście głupich zgubi ich.
for faithlessness simple to kill them and ease fool to perish them
33 [Ale] kto mnie słucha, będzie mieszkać bezpiecznie i będzie wolny od strachu przed złem.
and to hear: hear to/for me to dwell security and to rest from dread distress: harm

< Przysłów 1 >