< Przysłów 9 >
1 Mądrość zbudowała sobie dom [i] wyciosała siedem słupów;
Bölcsesség fölépítette házát, kivágta oszlopait, hetet.
2 Zabiła swoje bydło, zmieszała wino i zastawiła stół;
Levágta a lakomájára valót, töltötte borát, el is rendezte asztalát.
3 Rozesłała swoje służące, woła na szczytach najwyższych miejsc miasta:
Küldte leányzóit, vendégeket hí meg a város magaslatainak tetején.
4 Ktokolwiek jest prostym, niech wstąpi; [a] do nierozumnego mówi:
Ki együgyű, térjen ide; esztelen – annak mondja:
5 Chodźcie, jedzcie mój chleb i pijcie wino, które zmieszałam.
Jertek, egyetek kenyeremből és igyatok a borból, melyet töltöttem!
6 Porzućcie głupotę, a będziecie żyli, i chodźcie drogą roztropności.
Hagyjátok az együgyűséget, hogy éljetek és haladjatok az értelem útján.
7 Kto upomina szydercę, ściąga na siebie hańbę, a kto strofuje niegodziwego, ten się plami.
A ki csúfolót oktat, szégyent szerez magának, s a ki gonoszt megint, hibát önmagának.
8 Nie strofuj szydercy, aby cię nie znienawidził; strofuj mądrego, a będzie cię miłował.
Ne intsd meg a csúfolót, nehogy meggyűlöljön, intsd meg a bölcset és megszeret téged.
9 Upomnij mądrego, a będzie mądrzejszy; poucz sprawiedliwego, a pomnoży swą wiedzę.
Adj a bölcsnek és még bölcsebb lesz, tudasd az igazzal és gyarapodik tanulságban.
10 Początkiem mądrości [jest] bojaźń PANA, a wiedza o tym, co święte, to rozum.
A bölcsesség kezdete az istenfélelem, és a Szentnek megismerése értelem.
11 Bo dzięki mnie rozmnożą się twoje dni i przedłużą się lata [twojego] życia.
Mert általam sokasodnak napjaid és meggyarapodnak a te életed évei.
12 Jeśli będziesz mądry, tobie samemu będzie [służyła] twoja mądrość; a jeśli szydercą, sam poniesiesz szkodę.
Ha bölcs lettél, magadnak lettél bölcs, s ha csúfoló lettél, egyedül te viseled.
13 Głupia kobieta [jest] wrzaskliwa, prosta i nic nie rozumie;
Balgaság asszony zajongó, együgyű és mitsem tud.
14 Siedzi u drzwi swego domu, na krześle, na wysokich miejscach w mieście;
Háza bejáratába ül, székre, a város magaslatain,
15 Aby wołać na przechodzących, którzy idą prosto swoimi ścieżkami:
hogy meghívja az úton arra menőket, kik egyenesen járnak ösvényeiken.
16 Ktokolwiek jest prosty, niech wstąpi; a do nierozumnego mówi:
Ki együgyű, térjen ide, és esztelen – annak mondja:
17 Kradzione wody są słodkie, a chleb jedzony pokątnie smaczny.
Lopott víz édes és titkosság kenyere kellemes!
18 Ale [on] nie wie, że tam są umarli, że jej zaproszeni [są] w głębinach piekła. (Sheol )
És nem tudja, hogy árnyak vannak ott, az alvilág mélységeiben vannak meghívottjai. (Sheol )