< Przysłów 5 >
1 Synu mój, zważaj na moją mądrość i nakłoń twego ucha ku mojemu rozumowi;
son: child my to/for wisdom my to listen [emph?] to/for understanding my to stretch ear your
2 Abyś zachował rozwagę i [aby] twoje wargi strzegły wiedzy.
to/for to keep: guard plot and knowledge lips your to watch
3 Bo wargi obcej kobiety ociekają miodem, a jej usta gładsze są niż oliwa;
for honey to drip/prophesy lips be a stranger and smooth from oil palate her
4 Lecz jej koniec jest gorzki jak piołun, ostry jak miecz obosieczny.
and end her bitter like/as wormwood sharp like/as sword lip: edge
5 Jej nogi zstępują do śmierci, jej kroki prowadzą do piekła. (Sheol )
foot her to go down death hell: Sheol step her to grasp (Sheol )
6 Abyś nie rozważał ścieżki życia, jej drogi są [tak] niestałe, [że] nie poznasz [ich].
way life lest to envy to shake track her not to know
7 Teraz więc, synowie, słuchajcie mnie i nie odstępujcie od słów moich ust.
and now son: descendant/people to hear: hear to/for me and not to turn aside: depart from word lip my
8 Oddal od niej swą drogę i nie zbliżaj się do drzwi jej domu;
to remove from upon her way: journey your and not to present: come to(wards) entrance house: home her
9 Abyś nie oddał obcym twojej sławy, a twoich lat okrutnikowi;
lest to give: give to/for another splendor your and year your to/for cruel
10 Aby obcy nie nasycili się twoim dobytkiem, a twój dorobek [nie został] w cudzym domu;
lest to satisfy be a stranger strength your and toil your in/on/with house: home foreign
11 I abyś nie jęczał u kresu swych dni, gdy twoja skóra i ciało będą zniszczone;
and to groan in/on/with end your in/on/with to end: destroy flesh your and flesh your
12 I nie musiał powiedzieć: O, jakże nienawidziłem karności i moje serce gardziło upomnieniem!
and to say how? to hate discipline and argument to spurn heart my
13 Nie słuchałem głosu moich wychowawców i nie nakłaniałem ucha ku tym, którzy mnie nauczali!
and not to hear: hear in/on/with voice rain/teacher my and to/for to learn: teach me not to stretch ear my
14 O mało co nie wpadłem we wszelkie nieszczęście wśród zebrania i zgromadzenia.
like/as little to be in/on/with all bad: evil in/on/with midst assembly and congregation
15 Pij wodę z własnego zdroju i wody płynące z twojego źródła!
to drink water from pit your and to flow from midst well your
16 Niech rozproszą się twoje źródła, a po ulicach strumienie wód.
to flow spring your outside [to] in/on/with street/plaza stream water
17 Niech należą tylko do ciebie, a nie do obcych wraz z tobą.
to be to/for you to/for alone you and nothing to/for be a stranger with you
18 Niech twój zdrój będzie błogosławiony i ciesz się żoną twojej młodości.
to be fountain your to bless and to rejoice from woman: wife youth your
19 [Niech będzie jak] wdzięczna łania i rozkoszna sarna; niech jej piersi zawsze cię nasycają, nieustannie zachwycaj się jej miłością.
doe lover and doe favor breast her to quench you in/on/with all time in/on/with love her to wander continually
20 Dlaczego, synu mój, masz zachwycać się obcą kobietą i obejmować piersi cudzej?
and to/for what? to wander son: child my in/on/with be a stranger and to embrace bosom: embrace foreign
21 Gdyż drogi człowieka są przed oczami PANA [i] waży [on] wszystkie jego ścieżki.
for before eye LORD way: conduct man and all track his to envy
22 Niegodziwego schwytają jego własne nieprawości i uwikła się w powrozy swego grzechu.
iniquity: crime his to capture him [obj] [the] wicked and in/on/with cord sin his to grasp
23 Umrze z braku karności i będzie błądził z powodu swojej wielkiej głupoty.
he/she/it to die in/on/with nothing discipline and in/on/with abundance folly his to wander