< Przysłów 4 >

1 Słuchajcie, synowie, pouczenia ojca i zważajcie na to, abyście poznali roztropność;
Çocuklarım, babanızın uyarılarına kulak verin. Dikkat edin ki anlayışlı olasınız.
2 Bo daję wam dobrą naukę, nie porzucajcie mego prawa.
Çünkü size iyi ders veriyorum, Ayrılmayın öğrettiğimden.
3 Byłem bowiem synem mego ojca i [miłym] jedynakiem w oczach mojej matki.
Ben bir çocukken babamın evinde, Annemin körpecik tek yavrusuyken,
4 On mnie uczył, mówiąc mi: Niech twoje serce zachowa moje słowa; strzeż moich przykazań, a będziesz żył.
Babam bana şunu öğretti: “Söylediklerime yürekten sarıl, Buyruklarımı yerine getir ki yaşayasın.
5 Zdobywaj mądrość, zdobywaj roztropność; nie zapominaj i nie odstępuj od słów moich ust.
Bilgeliği ve aklı sahiplen, Söylediklerimi unutma, onlardan sapma.
6 Nie opuszczaj jej, a będzie cię strzegła; ukochaj ją, a zachowa cię.
Bilgelikten ayrılma, o seni korur. Sev onu, seni gözetir.
7 Podstawą [wszystkiego jest] mądrość; zdobywaj mądrość i za cały swój majątek zdobywaj roztropność.
Bilgeliğe ilk adım onu sahiplenmektir. Bütün servetine mal olsa da akla sahip çık.
8 Wywyższaj ją, a ona wywyższy ciebie, rozsławi cię, gdy ją przyjmiesz.
Onu el üstünde tut, o da seni yüceltecek, Ona sarılırsan seni onurlandıracak.
9 Wdzięczną ozdobę włoży ci na głowę, obdarzy cię koroną chwały.
Başına zarif bir çelenk, Görkemli bir taç giydirecektir.”
10 Słuchaj, synu mój, i przyjmij moje słowa, a pomnożą się lata twojego życia.
Dinle oğlum, sözlerimi benimse ki, Uzasın ömrün.
11 Nauczyłem cię drogi mądrości, po ścieżkach prawości cię wiodłem;
Seni bilgelik yolunda eğitir, Doğru yollara yöneltirim.
12 Gdy [nimi] pójdziesz, twoje kroki nie będą skrępowane; a jeśli pobiegniesz, nie potkniesz się.
Ayakların takılmadan yürür, Sürçmeden koşarsın.
13 Trzymaj się karności, nie opuszczaj [jej], strzeż jej, bo ona jest twoim życiem.
Aldığın terbiyeye sarıl, bırakma, Onu uygula, çünkü odur yaşamın.
14 Nie chodź ścieżką niegodziwych i nie wchodź na drogę złych ludzi.
Kötülerin yoluna ayak basma, Yürüme alçakların yolunda,
15 Unikaj jej, nie chodź po niej; odwróć się od niej i omiń [ją];
O yoldan sakın, yakınından bile geçme, Yönünü değiştirip geç.
16 Bo [oni] nie zasną, dopóki nie zrobią czegoś złego; sen ich odleci, aż przywiodą [kogoś] do upadku;
Çünkü kötülük etmedikçe uyuyamaz onlar, Uykuları kaçar saptırmadıkça birilerini.
17 Jedzą bowiem chleb nieprawości i piją wino przemocy.
Yedikleri ekmek kötülük, İçtikleri şarap zorbalık ürünüdür.
18 Ale ścieżka sprawiedliwych [jest] jak jasne światło, które świeci coraz jaśniej aż do dnia doskonałego.
Oysa doğruların yolu şafak ışığı gibidir, Giderek öğle güneşinin parlaklığına erişir.
19 Droga niegodziwych [jest] jak ciemność; nie wiedzą, o co mogą się potknąć.
Kötülerin yoluysa zifiri karanlık gibidir, Neden tökezlediklerini bilmezler.
20 Synu mój, zważaj na moje słowa; ku moim naukom nakłoń swe ucho.
Oğlum, sözlerime dikkat et, Dediklerime kulak ver.
21 Niech nie schodzą ci z oczu, zachowaj je w głębi twego serca.
Aklından çıkmasın bunlar, Onları yüreğinde sakla.
22 [Są] bowiem życiem dla tych, którzy je znajdują, i lekarstwem dla całego ich ciała.
Çünkü onları bulan için yaşam, Bedeni için şifadır bunlar.
23 Strzeż twego serca z całą pilnością, bo z niego tryska życie.
Her şeyden önce de yüreğini koru, Çünkü yaşam ondan kaynaklanır.
24 Odsuń od siebie przewrotność ust, oddal od siebie złośliwe wargi.
Yalan çıkmasın ağzından, Uzak tut dudaklarını sapık sözlerden.
25 Niech twoje oczy patrzą na wprost, a twoje powieki niech będą zwrócone przed siebie.
Gözlerin hep ileriye baksın, Dosdoğru önüne!
26 Uważaj na ścieżkę twoich nóg, aby wszystkie twoje drogi były pewne.
Gideceğin yolu düzle, O zaman bütün işlerin sağlam olur.
27 Nie zbaczaj ani na prawo, ani na lewo; odwróć twoją nogę od zła.
Sapma sağa sola, Ayağını kötülükten uzak tut.

< Przysłów 4 >