< Przysłów 4 >
1 Słuchajcie, synowie, pouczenia ojca i zważajcie na to, abyście poznali roztropność;
Hør, mine barn, på en fars tilrettevisning og gi akt, så I kan lære klokskap!
2 Bo daję wam dobrą naukę, nie porzucajcie mego prawa.
For en god lærdom gir jeg eder; mine bud må I ikke forlate.
3 Byłem bowiem synem mego ojca i [miłym] jedynakiem w oczach mojej matki.
For da jeg var sønn hjemme hos min far, da jeg var liten og min mors eneste barn,
4 On mnie uczył, mówiąc mi: Niech twoje serce zachowa moje słowa; strzeż moich przykazań, a będziesz żył.
da lærte han mig og sa til mig: La ditt hjerte holde fast ved mine ord, bevar mine bud, så skal du leve.
5 Zdobywaj mądrość, zdobywaj roztropność; nie zapominaj i nie odstępuj od słów moich ust.
Kjøp visdom, kjøp forstand, glem ikke og vik ikke fra min munns ord!
6 Nie opuszczaj jej, a będzie cię strzegła; ukochaj ją, a zachowa cię.
Forlat den ikke, så skal den vokte dig; elsk den, så skal den være ditt vern.
7 Podstawą [wszystkiego jest] mądrość; zdobywaj mądrość i za cały swój majątek zdobywaj roztropność.
Begynnelsen til visdom er: Kjøp visdom, ja, kjøp forstand for alt ditt gods!
8 Wywyższaj ją, a ona wywyższy ciebie, rozsławi cię, gdy ją przyjmiesz.
Ophøi den, så skal den ophøie dig; den skal gjøre dig ære, når du favner den.
9 Wdzięczną ozdobę włoży ci na głowę, obdarzy cię koroną chwały.
Den skal sette en fager krans på ditt hode; den skal rekke dig en herlig krone.
10 Słuchaj, synu mój, i przyjmij moje słowa, a pomnożą się lata twojego życia.
Hør, min sønn, og ta imot mine ord, så skal dine leveår bli mange.
11 Nauczyłem cię drogi mądrości, po ścieżkach prawości cię wiodłem;
Om visdoms vei lærer jeg dig, jeg leder dig på rettvishets stier.
12 Gdy [nimi] pójdziesz, twoje kroki nie będą skrępowane; a jeśli pobiegniesz, nie potkniesz się.
Når du går, skal intet hindre dine skritt, og når du løper, skal du ikke snuble.
13 Trzymaj się karności, nie opuszczaj [jej], strzeż jej, bo ona jest twoim życiem.
Hold fast ved min tilrettevisning, slipp den ikke! Bevar den, for den er ditt liv.
14 Nie chodź ścieżką niegodziwych i nie wchodź na drogę złych ludzi.
På de ugudeliges sti må du ikke komme og ikke følge de ondes vei.
15 Unikaj jej, nie chodź po niej; odwróć się od niej i omiń [ją];
Sky den, følg den ikke, vik fra den og gå forbi!
16 Bo [oni] nie zasną, dopóki nie zrobią czegoś złego; sen ich odleci, aż przywiodą [kogoś] do upadku;
For de får ikke sove uten de har gjort noget ondt, og søvnen tas fra dem om de ikke har ført nogen til fall.
17 Jedzą bowiem chleb nieprawości i piją wino przemocy.
For de eter ugudelighets brød og drikker voldsgjernings vin.
18 Ale ścieżka sprawiedliwych [jest] jak jasne światło, które świeci coraz jaśniej aż do dnia doskonałego.
Men de rettferdiges sti er lik et strålende lys, som blir klarere og klarere til det er høilys dag.
19 Droga niegodziwych [jest] jak ciemność; nie wiedzą, o co mogą się potknąć.
De ugudeliges vei er som det dype mørke; de vet ikke hvad de snubler over.
20 Synu mój, zważaj na moje słowa; ku moim naukom nakłoń swe ucho.
Min sønn! Akt på mine ord, bøi ditt øre til min tale!
21 Niech nie schodzą ci z oczu, zachowaj je w głębi twego serca.
La dem ikke vike fra dine øine, bevar dem dypt i ditt hjerte!
22 [Są] bowiem życiem dla tych, którzy je znajdują, i lekarstwem dla całego ich ciała.
For de er liv for hver den som finner dem, og lægedom for hele hans legeme.
23 Strzeż twego serca z całą pilnością, bo z niego tryska życie.
Bevar ditt hjerte fremfor alt det som bevares; for livet utgår fra det.
24 Odsuń od siebie przewrotność ust, oddal od siebie złośliwe wargi.
Hold dig fra svikefulle ord, og la falske leber være langt fra dig!
25 Niech twoje oczy patrzą na wprost, a twoje powieki niech będą zwrócone przed siebie.
La dine øine se bent frem og dine øielokk vende rett frem for dig!
26 Uważaj na ścieżkę twoich nóg, aby wszystkie twoje drogi były pewne.
Gjør din fots sti jevn, og la alle dine veier være rette!
27 Nie zbaczaj ani na prawo, ani na lewo; odwróć twoją nogę od zła.
Bøi ikke av til høire eller til venstre, vend din fot fra det onde!