< Przysłów 29 >

1 Człowiek, który czyni twardym [swój] kark mimo częstych nagan, zostanie nagle zniszczony i pozbawiony ratunku.
El hombre que reprendido endurece la cerviz, de repente será quebrantado; y no habrá para él medicina.
2 Gdy sprawiedliwi są u władzy, lud się weseli, a gdy panują niegodziwi, lud wzdycha.
Cuando los justos dominan, el pueblo se alegra; mas cuando domina el impío, el pueblo gime.
3 Kto miłuje mądrość, raduje swego ojca, a kto zadaje się z nierządnicami, trwoni majątek.
El hombre que ama la sabiduría, alegra a su padre; mas el que mantiene rameras, perderá la hacienda.
4 Król utwierdza ziemię sądem, ale kto przyjmuje dary, burzy ją.
El rey con el juicio afirma la tierra; mas el hombre amigo de presentes la destruirá.
5 Człowiek, który pochlebia swemu bliźniemu, rozciąga sieć przed jego nogami.
El hombre que lisonjea a su prójimo, red tiende delante de sus pasos.
6 Grzech złego człowieka jest jego sidłem, ale sprawiedliwy śpiewa i weseli się.
En la prevaricación del hombre malo hay lazo; mas el justo cantará y se alegrará.
7 Sprawiedliwy zważa na sprawę ubogich, [a] niegodziwemu nie zależy na jej poznawaniu.
Conoce el justo el derecho de los pobres; mas el impío no entiende sabiduría.
8 Szydercy prowadzą miasto w sidła, ale mądrzy odwracają gniew.
Los hombres burladores enlazan la ciudad; mas los sabios apartan la ira.
9 Jeśli mądry człowiek spiera się z głupim, czy się gniewa, czy się śmieje, nie [ma] pokoju.
Si el hombre sabio contendiere con el loco, que se enoje o que se ría, no tendrá reposo.
10 Krwiożercy nienawidzą prawego, ale sprawiedliwi szukają jego duszy.
Los hombres sanguinarios aborrecen al perfecto; mas los rectos buscan su alma.
11 Głupi ujawnia cały swój umysł, a mądry zachowuje go na później.
El loco da rienda suelta a todo su espíritu; mas el sabio al fin lo sosiega.
12 Jeśli władca słucha kłamstw, to wszyscy jego słudzy są niegodziwi.
Del señor que escucha la palabra mentirosa, todos sus ministros son impíos.
13 Ubogi i zdzierca spotykają się, a PAN obu oświeca oczy.
El pobre y el usurero se encontraron; el SEÑOR alumbra los ojos de ambos.
14 Tron króla, który sądzi ubogich według prawdy, będzie umocniony na wieki.
El rey que juzga con verdad a los pobres, su trono será firme para siempre.
15 Rózga i upomnienia dają mądrość, a samowolne dziecko przynosi wstyd swojej matce.
La vara y la corrección dan sabiduría; mas el muchacho suelto avergonzará a su madre.
16 Gdy niegodziwi się mnożą, to mnoży się i przestępstwo, lecz sprawiedliwi ujrzą ich upadek.
Cuando los impíos son muchos, mucha es la prevaricación; mas los justos verán la ruina de ellos.
17 Karć swego syna, a da ci odpocząć i przyniesie rozkosz twojej duszy.
Corrige a tu hijo, y te dará descanso, y dará deleite a tu alma.
18 Gdy nie ma proroctwa, lud ginie, a kto przestrzega prawa, jest błogosławiony.
Sin visión profética el pueblo perecerá; mas el que guarda la ley es bienaventurado.
19 Sługi nie poprawi się słowami, bo choć rozumie, jednak nie odpowiada.
El siervo no se castigará con palabras; porque entiende, mas no hace caso.
20 Widzisz człowieka, który jest pochopny w swoich słowach? Więcej nadziei dla głupca niż dla niego.
¿Has visto hombre ligero en sus palabras? Más esperanza hay del loco que de él.
21 Kto czule wychowuje sługę od młodości, na ostatek będzie go miał za syna.
El que regala a su siervo desde su niñez, a la postre será su hijo.
22 Człowiek gniewliwy wszczyna spór, a człowiek porywczy mnoży grzechy.
El hombre iracundo levanta contiendas; y el furioso muchas veces peca.
23 Pycha człowieka poniża go, ale pokorny w duchu dostąpi chwały.
La soberbia del hombre le abate; pero al humilde de espíritu sustenta la honra.
24 Wspólnik złodzieja nienawidzi swojej duszy; słyszy przekleństwa, a nie wydaje [go].
El cómplice del ladrón aborrece su vida; oirá maldiciones, y no lo denunciará.
25 Strach przed człowiekiem zastawia sidła, ale kto ufa PANU, będzie bezpieczny.
El temor a los hombres es peligroso; mas el que confía en el SEÑOR será levantado.
26 Wielu zabiega o względy władcy, ale sąd każdego człowieka pochodzi od PANA.
Muchos buscan el favor del príncipe; mas del SEÑOR viene el juicio de cada uno.
27 Bezbożny budzi odrazę w sprawiedliwych, a kto postępuje uczciwie, budzi odrazę w niegodziwych.
Abominación es a los justos el hombre inicuo; y abominación es al impío el de rectos caminos.

< Przysłów 29 >