< Przysłów 29 >

1 Człowiek, który czyni twardym [swój] kark mimo częstych nagan, zostanie nagle zniszczony i pozbawiony ratunku.
Лучше муж обличаяй, нежели муж жестоковыйный: внезапу бо палиму ему, несть изцеления.
2 Gdy sprawiedliwi są u władzy, lud się weseli, a gdy panują niegodziwi, lud wzdycha.
Похваляемым праведным, возвеселятся людие: началствующым же нечестивым, стенят мужие.
3 Kto miłuje mądrość, raduje swego ojca, a kto zadaje się z nierządnicami, trwoni majątek.
Мужу любящу премудрость, веселится отец его: а иже пасет любодейцы, погубит богатство.
4 Król utwierdza ziemię sądem, ale kto przyjmuje dary, burzy ją.
Царь праведен возвышает землю, муж же законопреступник раскоповает.
5 Człowiek, który pochlebia swemu bliźniemu, rozciąga sieć przed jego nogami.
Иже уготовляет на лице своему другу мрежу, облагает ю на своя ноги.
6 Grzech złego człowieka jest jego sidłem, ale sprawiedliwy śpiewa i weseli się.
Согрешающему мужу велия сеть: праведный же в радости и в веселии будет.
7 Sprawiedliwy zważa na sprawę ubogich, [a] niegodziwemu nie zależy na jej poznawaniu.
Умеет праведный суд творити убогим, а нечестивый не разумеет разума, и убогому несть ума разумевающаго.
8 Szydercy prowadzą miasto w sidła, ale mądrzy odwracają gniew.
Мужие беззаконнии сожгоша град, мудрии же отвратиша гнев.
9 Jeśli mądry człowiek spiera się z głupim, czy się gniewa, czy się śmieje, nie [ma] pokoju.
Муж мудр судит языки, муж же злый гневаяйся посмеваемь бывает, а не устрашает.
10 Krwiożercy nienawidzą prawego, ale sprawiedliwi szukają jego duszy.
Мужие кровей причастни возненавидят преподобнаго, правии же взыщут душу его.
11 Głupi ujawnia cały swój umysł, a mądry zachowuje go na później.
Весь гнев свой произносит безумный: премудрый же скрывает по части.
12 Jeśli władca słucha kłamstw, to wszyscy jego słudzy są niegodziwi.
Царю послушающу словесе неправедна, вси, иже под ним, законопреступницы.
13 Ubogi i zdzierca spotykają się, a PAN obu oświeca oczy.
Заимодавцу и должнику, друг со другом сошедшымся, посещение творит обема Господь.
14 Tron króla, który sądzi ubogich według prawdy, będzie umocniony na wieki.
Царю во истине судящему нищым, престол его во свидетелство устроится.
15 Rózga i upomnienia dają mądrość, a samowolne dziecko przynosi wstyd swojej matce.
Язвы и обличения дают мудрость: отрок же заблуждаяй срамляет родители своя.
16 Gdy niegodziwi się mnożą, to mnoży się i przestępstwo, lecz sprawiedliwi ujrzą ich upadek.
Многим сущым нечестивым мнози греси бывают, праведнии же, оным падающым, устрашаеми бывают.
17 Karć swego syna, a da ci odpocząć i przyniesie rozkosz twojej duszy.
Наказуй сына твоего, и упокоит тя и даст лепоту души твоей.
18 Gdy nie ma proroctwa, lud ginie, a kto przestrzega prawa, jest błogosławiony.
Не будет сказатель языку законопреступну, храняй же закон блажен.
19 Sługi nie poprawi się słowami, bo choć rozumie, jednak nie odpowiada.
Не накажется словесы раб жесток: аще бо и уразумеет, но не послушает.
20 Widzisz człowieka, który jest pochopny w swoich słowach? Więcej nadziei dla głupca niż dla niego.
Аще увидиши мужа скора в словесех, разумей, яко упование имать паче его безумный.
21 Kto czule wychowuje sługę od młodości, na ostatek będzie go miał za syna.
Иже ласкосерд будет от детства, поработится, на последок же болезновати будет о сем.
22 Człowiek gniewliwy wszczyna spór, a człowiek porywczy mnoży grzechy.
Муж гневливый воздвизает свар, муж же ярый открывает грехи.
23 Pycha człowieka poniża go, ale pokorny w duchu dostąpi chwały.
Досаждение мужа смиряет, а смиренныя утверждает Господь в славе.
24 Wspólnik złodzieja nienawidzi swojej duszy; słyszy przekleństwa, a nie wydaje [go].
Иже сообщается татю, ненавидит своея души: аще же клятву предложенную слышавшии не возвестят,
25 Strach przed człowiekiem zastawia sidła, ale kto ufa PANU, będzie bezpieczny.
убоявшеся и постыдевшеся человеков, преткнутся: надеявыйся же на Господа возвеселится. Нечестие мужу дает соблажнение: уповаяй же на Владыку спасется.
26 Wielu zabiega o względy władcy, ale sąd każdego człowieka pochodzi od PANA.
Мнози угождают лицам началников: от Господа же сбывается правда мужу.
27 Bezbożny budzi odrazę w sprawiedliwych, a kto postępuje uczciwie, budzi odrazę w niegodziwych.
Мерзость праведнику муж неправеден: мерзость же законопреступному путь правоведяй.

< Przysłów 29 >