< Przysłów 29 >
1 Człowiek, który czyni twardym [swój] kark mimo częstych nagan, zostanie nagle zniszczony i pozbawiony ratunku.
Човек који по карању остаје тврдоглав, уједанпут ће пропасти, да неће бити лека.
2 Gdy sprawiedliwi są u władzy, lud się weseli, a gdy panują niegodziwi, lud wzdycha.
Кад се умножавају праведници, весели се народ; а кад влада безбожник, уздише народ.
3 Kto miłuje mądrość, raduje swego ojca, a kto zadaje się z nierządnicami, trwoni majątek.
Ко љуби мудрост, весели оца свог; а ко се дружи с курвама, расипа своје добро.
4 Król utwierdza ziemię sądem, ale kto przyjmuje dary, burzy ją.
Цар правдом подиже земљу; а ко узима мито, сатире је.
5 Człowiek, który pochlebia swemu bliźniemu, rozciąga sieć przed jego nogami.
Ко ласка пријатељу свом, разапиње мрежу ногама његовим.
6 Grzech złego człowieka jest jego sidłem, ale sprawiedliwy śpiewa i weseli się.
У греху је злог човека замка, а праведник пева и весели се.
7 Sprawiedliwy zważa na sprawę ubogich, [a] niegodziwemu nie zależy na jej poznawaniu.
Праведник разуме парбу невољних, а безбожник не мари да зна.
8 Szydercy prowadzą miasto w sidła, ale mądrzy odwracają gniew.
Подсмевачи распаљују град, а мудри утишавају гнев.
9 Jeśli mądry człowiek spiera się z głupim, czy się gniewa, czy się śmieje, nie [ma] pokoju.
Мудар човек кад се пре с лудим, или се срдио или смејао, нема мира.
10 Krwiożercy nienawidzą prawego, ale sprawiedliwi szukają jego duszy.
Крвопије мрзе на безазленога, а прави се брину за душу његову.
11 Głupi ujawnia cały swój umysł, a mądry zachowuje go na później.
Сав гнев свој излива безумник, а мудри уставља га натраг.
12 Jeśli władca słucha kłamstw, to wszyscy jego słudzy są niegodziwi.
Који кнез слуша лажне речи, све су му слуге безбожне.
13 Ubogi i zdzierca spotykają się, a PAN obu oświeca oczy.
Сиромах и који даје на добит сретају се; обојици Господ просветљује очи.
14 Tron króla, który sądzi ubogich według prawdy, będzie umocniony na wieki.
Који цар право суди сиромасима, његов ће престо стајати довека.
15 Rózga i upomnienia dają mądrość, a samowolne dziecko przynosi wstyd swojej matce.
Прут и кар дају мудрост, а дете пусто срамоти матер своју.
16 Gdy niegodziwi się mnożą, to mnoży się i przestępstwo, lecz sprawiedliwi ujrzą ich upadek.
Кад се умножавају безбожници, умножавају се греси, а праведници ће видети пропаст њихову.
17 Karć swego syna, a da ci odpocząć i przyniesie rozkosz twojej duszy.
Карај сина свог, и смириће те, и учиниће милину души твојој.
18 Gdy nie ma proroctwa, lud ginie, a kto przestrzega prawa, jest błogosławiony.
Кад нема утваре, расипа се народ; а ко држи закон, благо њему!
19 Sługi nie poprawi się słowami, bo choć rozumie, jednak nie odpowiada.
Речима се не поправља слуга, јер ако и разуме, опет не слуша.
20 Widzisz człowieka, który jest pochopny w swoich słowach? Więcej nadziei dla głupca niż dla niego.
Јеси ли видео човека наглог у беседи својој? Више има надања од безумног него од њега.
21 Kto czule wychowuje sługę od młodości, na ostatek będzie go miał za syna.
Ако ко мази слугу од малена, он ће најпосле бити син.
22 Człowiek gniewliwy wszczyna spór, a człowiek porywczy mnoży grzechy.
Гневљив човек замеће свађу, и ко је напрасит, много греши.
23 Pycha człowieka poniża go, ale pokorny w duchu dostąpi chwały.
Охолост понижује човека, а ко је смеран духом, добија славу.
24 Wspólnik złodzieja nienawidzi swojej duszy; słyszy przekleństwa, a nie wydaje [go].
Ко дели с лупежем, мрзи на своју душу, чује проклетство и не проказује.
25 Strach przed człowiekiem zastawia sidła, ale kto ufa PANU, będzie bezpieczny.
Страшљив човек меће себи замку; а ко се у Господа узда, биће у високом заклону.
26 Wielu zabiega o względy władcy, ale sąd każdego człowieka pochodzi od PANA.
Многи траже лице владаочево, али је од Господа суд свакоме.
27 Bezbożny budzi odrazę w sprawiedliwych, a kto postępuje uczciwie, budzi odrazę w niegodziwych.
Праведнима је мрзак неправедник, а безбожнику је мрзак ко право ходи.