< Przysłów 29 >

1 Człowiek, który czyni twardym [swój] kark mimo częstych nagan, zostanie nagle zniszczony i pozbawiony ratunku.
Ein mann som etter mykje refsing endå er ein stivnakke, vil brått verta broten ulækjeleg sund.
2 Gdy sprawiedliwi są u władzy, lud się weseli, a gdy panują niegodziwi, lud wzdycha.
Når rettferdige aukar i tal, då gled seg folket, men når gudlaus mann kjem til styre, sukkar folket.
3 Kto miłuje mądrość, raduje swego ojca, a kto zadaje się z nierządnicami, trwoni majątek.
Den som elskar visdom, gled sin far, men den som gjeng i lag med skjøkjor, øyder eiga si.
4 Król utwierdza ziemię sądem, ale kto przyjmuje dary, burzy ją.
Ein konge held landet sitt uppe med rett, men ein skattekrevjar legg det i øyde.
5 Człowiek, który pochlebia swemu bliźniemu, rozciąga sieć przed jego nogami.
Ein mann som smeikjer for næsten sin, breider ut eit net for føterne hans.
6 Grzech złego człowieka jest jego sidłem, ale sprawiedliwy śpiewa i weseli się.
Ein vond manns misgjerd er snara for honom, men rettferdig mann fegnast og gled seg.
7 Sprawiedliwy zważa na sprawę ubogich, [a] niegodziwemu nie zależy na jej poznawaniu.
Den rettferdige syter for stakarens sak, den gudlause hev ikkje greida på noko.
8 Szydercy prowadzą miasto w sidła, ale mądrzy odwracają gniew.
Spottarar øser upp ein by, men vismenner stiller vreiden.
9 Jeśli mądry człowiek spiera się z głupim, czy się gniewa, czy się śmieje, nie [ma] pokoju.
Når vismann fører sak mot dåren, vert dåren sinna og lær, og kann’kje vera still.
10 Krwiożercy nienawidzą prawego, ale sprawiedliwi szukają jego duszy.
Dei blodfuse hatar ein skuldlaus mann, og stend dei ærlege etter livet.
11 Głupi ujawnia cały swój umysł, a mądry zachowuje go na później.
Alt sitt sinne slepper dåren ut, men vismannen døyver det til slutt.
12 Jeśli władca słucha kłamstw, to wszyscy jego słudzy są niegodziwi.
Agtar ein hovding på lygneord, er alle hans tenarar nidingar.
13 Ubogi i zdzierca spotykają się, a PAN obu oświeca oczy.
Fatigmann og valdsmann råkast, Herren gjev deim båe augneljos.
14 Tron króla, który sądzi ubogich według prawdy, będzie umocniony na wieki.
Ein konge som dømer småfolk rett, hans kongsstol stend æveleg fast.
15 Rózga i upomnienia dają mądrość, a samowolne dziecko przynosi wstyd swojej matce.
Ris og age gjev visdom, men ein agelaus gut fører skam yver mor si.
16 Gdy niegodziwi się mnożą, to mnoży się i przestępstwo, lecz sprawiedliwi ujrzą ich upadek.
Når dei gudlause aukar, so aukar syndi, men dei rettferdige skal sjå med lyst på deira fall.
17 Karć swego syna, a da ci odpocząć i przyniesie rozkosz twojej duszy.
Aga son din, so vil han vera deg til hugnad og gjeva lostemat til sjæli di.
18 Gdy nie ma proroctwa, lud ginie, a kto przestrzega prawa, jest błogosławiony.
Utan profetsyn vert folket vilt, men sæl er den som held lovi.
19 Sługi nie poprawi się słowami, bo choć rozumie, jednak nie odpowiada.
Med ord let trælen seg ikkje tukta, for han skynar deim vel, men bryr seg’kje um deim.
20 Widzisz człowieka, który jest pochopny w swoich słowach? Więcej nadziei dla głupca niż dla niego.
Ser du ein mann som er snar til å tala, dåren gjev større von enn han.
21 Kto czule wychowuje sługę od młodości, na ostatek będzie go miał za syna.
Kjæler du trælen upp frå hans ungdom, vil han vanvyrda deg til slutt.
22 Człowiek gniewliwy wszczyna spór, a człowiek porywczy mnoży grzechy.
Sinna mann valdar trætta, og brålyndt mann gjer mang ei misgjerd.
23 Pycha człowieka poniża go, ale pokorny w duchu dostąpi chwały.
Mannsens ovmod fører til fall, men den audmjuke vinn seg æra.
24 Wspólnik złodzieja nienawidzi swojej duszy; słyszy przekleństwa, a nie wydaje [go].
Den som helar med tjuven, hatar sitt liv, han høyrer dei tek han i eid, men gjev ingi vitring.
25 Strach przed człowiekiem zastawia sidła, ale kto ufa PANU, będzie bezpieczny.
Manne-rædsla legg snaror, men den som lit på Herren, vert berga.
26 Wielu zabiega o względy władcy, ale sąd każdego człowieka pochodzi od PANA.
Mange vil te seg fram for ein styrar, men frå Herren fær kvar mann sin rett.
27 Bezbożny budzi odrazę w sprawiedliwych, a kto postępuje uczciwie, budzi odrazę w niegodziwych.
Ein styggedom for rettferdige er ein urettferdig mann, og ein styggedom for den gudlause er den som fer ærleg fram.

< Przysłów 29 >