< Przysłów 29 >

1 Człowiek, który czyni twardym [swój] kark mimo częstych nagan, zostanie nagle zniszczony i pozbawiony ratunku.
A person of rebukes [one who] hardens a neck suddenly he will be broken and there not [will be] healing.
2 Gdy sprawiedliwi są u władzy, lud się weseli, a gdy panują niegodziwi, lud wzdycha.
When increase righteous [people] it rejoices the people and when rules a wicked [person] it sighs a people.
3 Kto miłuje mądrość, raduje swego ojca, a kto zadaje się z nierządnicami, trwoni majątek.
A person [who] loves wisdom he makes glad father his and [one who] associates with prostitutes he destroys wealth.
4 Król utwierdza ziemię sądem, ale kto przyjmuje dary, burzy ją.
A king by justice he establishes a land and a person of contributions he breaks down it.
5 Człowiek, który pochlebia swemu bliźniemu, rozciąga sieć przed jego nogami.
A man [who] flatters to neighbor his a net [is] spreading on footsteps his.
6 Grzech złego człowieka jest jego sidłem, ale sprawiedliwy śpiewa i weseli się.
[is] in [the] transgression of A person evil a snare and a righteous [person] he cries aloud and he rejoices.
7 Sprawiedliwy zważa na sprawę ubogich, [a] niegodziwemu nie zależy na jej poznawaniu.
[is] knowing A righteous [person] [the] case of poor [people] a wicked [person] not he understands knowledge.
8 Szydercy prowadzą miasto w sidła, ale mądrzy odwracają gniew.
People of mockery they inflame a town and wise [people] they turn away anger.
9 Jeśli mądry człowiek spiera się z głupim, czy się gniewa, czy się śmieje, nie [ma] pokoju.
A person wise [who] enters into judgment with a person a fool and he rages and he laughs and there not [is] rest.
10 Krwiożercy nienawidzą prawego, ale sprawiedliwi szukają jego duszy.
People of blood they hate a blameless [person] and upright [people] they seek life his.
11 Głupi ujawnia cały swój umysł, a mądry zachowuje go na później.
All spirit his he sends forth a fool and a wise [person] in backwards he calms it.
12 Jeśli władca słucha kłamstw, to wszyscy jego słudzy są niegodziwi.
A ruler [who] pays attention on a word of falsehood all servants his [will be] wicked.
13 Ubogi i zdzierca spotykają się, a PAN obu oświeca oczy.
A poor [person] and a person of oppression they meet together [is] giving light to [the] eyes of both of them Yahweh.
14 Tron króla, który sądzi ubogich według prawdy, będzie umocniony na wieki.
A king [who] judges in truth poor [people] throne his for ever it will be established.
15 Rózga i upomnienia dają mądrość, a samowolne dziecko przynosi wstyd swojej matce.
A rod and rebuke it gives wisdom and a youth let loose [is] putting to shame mother his.
16 Gdy niegodziwi się mnożą, to mnoży się i przestępstwo, lecz sprawiedliwi ujrzą ich upadek.
When increase wicked [people] it increases transgression and righteous [people] on overthrow their they will look.
17 Karć swego syna, a da ci odpocząć i przyniesie rozkosz twojej duszy.
Discipline son your so he may give rest you and he may give delights to self your.
18 Gdy nie ma proroctwa, lud ginie, a kto przestrzega prawa, jest błogosławiony.
When there not [is] vision it is let loose a people and [one who] keeps [the] law how blessed [is] he.
19 Sługi nie poprawi się słowami, bo choć rozumie, jednak nie odpowiada.
By words not he will let himself be instructed a slave for he will understand and there not [will be one who] answers.
20 Widzisz człowieka, który jest pochopny w swoich słowach? Więcej nadziei dla głupca niż dla niego.
Do you see? anyone hasty in words his hope [belongs] to a fool more than him.
21 Kto czule wychowuje sługę od młodości, na ostatek będzie go miał za syna.
[one who] pampers From youth slave his and end his it will be trouble.
22 Człowiek gniewliwy wszczyna spór, a człowiek porywczy mnoży grzechy.
A person of anger he stirs up strife and a master of rage [is] great of transgression.
23 Pycha człowieka poniża go, ale pokorny w duchu dostąpi chwały.
[the] pride of A person it will bring low him and a [person] lowly of spirit he will attain honor.
24 Wspólnik złodzieja nienawidzi swojej duszy; słyszy przekleństwa, a nie wydaje [go].
[one who] has shares With a thief [is] hating own self his an oath he hears and not he tells.
25 Strach przed człowiekiem zastawia sidła, ale kto ufa PANU, będzie bezpieczny.
Fear of a person it makes a snare and [one who] trusts in Yahweh he will be set on high.
26 Wielu zabiega o względy władcy, ale sąd każdego człowieka pochodzi od PANA.
Many [people] [are] seeking [the] face of a ruler and [is] from Yahweh justice of a person.
27 Bezbożny budzi odrazę w sprawiedliwych, a kto postępuje uczciwie, budzi odrazę w niegodziwych.
[is] an abomination of Righteous [people] a person of injustice and [is] an abomination of [the] wicked a [person] upright of way.

< Przysłów 29 >