< Przysłów 29 >

1 Człowiek, który czyni twardym [swój] kark mimo częstych nagan, zostanie nagle zniszczony i pozbawiony ratunku.
人屡次受责罚,仍然硬着颈项; 他必顷刻败坏,无法可治。
2 Gdy sprawiedliwi są u władzy, lud się weseli, a gdy panują niegodziwi, lud wzdycha.
义人增多,民就喜乐; 恶人掌权,民就叹息。
3 Kto miłuje mądrość, raduje swego ojca, a kto zadaje się z nierządnicami, trwoni majątek.
爱慕智慧的,使父亲喜乐; 与妓女结交的,却浪费钱财。
4 Król utwierdza ziemię sądem, ale kto przyjmuje dary, burzy ją.
王借公平,使国坚定; 索要贿赂,使国倾败。
5 Człowiek, który pochlebia swemu bliźniemu, rozciąga sieć przed jego nogami.
谄媚邻舍的, 就是设网罗绊他的脚。
6 Grzech złego człowieka jest jego sidłem, ale sprawiedliwy śpiewa i weseli się.
恶人犯罪,自陷网罗; 惟独义人欢呼喜乐。
7 Sprawiedliwy zważa na sprawę ubogich, [a] niegodziwemu nie zależy na jej poznawaniu.
义人知道查明穷人的案; 恶人没有聪明,就不得而知。
8 Szydercy prowadzą miasto w sidła, ale mądrzy odwracają gniew.
亵慢人煽惑通城; 智慧人止息众怒。
9 Jeśli mądry człowiek spiera się z głupim, czy się gniewa, czy się śmieje, nie [ma] pokoju.
智慧人与愚妄人相争, 或怒或笑,总不能使他止息。
10 Krwiożercy nienawidzą prawego, ale sprawiedliwi szukają jego duszy.
好流人血的,恨恶完全人, 索取正直人的性命。
11 Głupi ujawnia cały swój umysł, a mądry zachowuje go na później.
愚妄人怒气全发; 智慧人忍气含怒。
12 Jeśli władca słucha kłamstw, to wszyscy jego słudzy są niegodziwi.
君王若听谎言, 他一切臣仆都是奸恶。
13 Ubogi i zdzierca spotykają się, a PAN obu oświeca oczy.
贫穷人、强暴人在世相遇; 他们的眼目都蒙耶和华光照。
14 Tron króla, który sądzi ubogich według prawdy, będzie umocniony na wieki.
君王凭诚实判断穷人; 他的国位必永远坚立。
15 Rózga i upomnienia dają mądrość, a samowolne dziecko przynosi wstyd swojej matce.
杖打和责备能加增智慧; 放纵的儿子使母亲羞愧。
16 Gdy niegodziwi się mnożą, to mnoży się i przestępstwo, lecz sprawiedliwi ujrzą ich upadek.
恶人加多,过犯也加多, 义人必看见他们跌倒。
17 Karć swego syna, a da ci odpocząć i przyniesie rozkosz twojej duszy.
管教你的儿子,他就使你得安息, 也必使你心里喜乐。
18 Gdy nie ma proroctwa, lud ginie, a kto przestrzega prawa, jest błogosławiony.
没有异象,民就放肆; 惟遵守律法的,便为有福。
19 Sługi nie poprawi się słowami, bo choć rozumie, jednak nie odpowiada.
只用言语,仆人不肯受管教; 他虽然明白,也不留意。
20 Widzisz człowieka, który jest pochopny w swoich słowach? Więcej nadziei dla głupca niż dla niego.
你见言语急躁的人吗? 愚昧人比他更有指望。
21 Kto czule wychowuje sługę od młodości, na ostatek będzie go miał za syna.
人将仆人从小娇养, 这仆人终久必成了他的儿子。
22 Człowiek gniewliwy wszczyna spór, a człowiek porywczy mnoży grzechy.
好气的人挑启争端; 暴怒的人多多犯罪。
23 Pycha człowieka poniża go, ale pokorny w duchu dostąpi chwały.
人的高傲必使他卑下; 心里谦逊的,必得尊荣。
24 Wspólnik złodzieja nienawidzi swojej duszy; słyszy przekleństwa, a nie wydaje [go].
人与盗贼分赃,是恨恶自己的性命; 他听见叫人发誓的声音,却不言语。
25 Strach przed człowiekiem zastawia sidła, ale kto ufa PANU, będzie bezpieczny.
惧怕人的,陷入网罗; 惟有倚靠耶和华的,必得安稳。
26 Wielu zabiega o względy władcy, ale sąd każdego człowieka pochodzi od PANA.
求王恩的人多; 定人事乃在耶和华。
27 Bezbożny budzi odrazę w sprawiedliwych, a kto postępuje uczciwie, budzi odrazę w niegodziwych.
为非作歹的,被义人憎嫌; 行事正直的,被恶人憎恶。

< Przysłów 29 >