< Przysłów 28 >

1 Niegodziwi uciekają, choć nikt ich nie goni, ale sprawiedliwi są dzielni jak lew.
惡人雖無人追趕也逃跑; 義人卻膽壯像獅子。
2 Z powodu grzechu ziemi wielu [jest] jej władców, ale dzięki człowiekowi roztropnemu i rozumnemu będzie trwała.
邦國因有罪過,君王就多更換; 因有聰明知識的人,國必長存。
3 Ubogi człowiek, który gnębi biednych, [jest jak] gwałtowny deszcz, po którym nie ma chleba.
窮人欺壓貧民, 好像暴雨沖沒糧食。
4 Ci, którzy odstępują od prawa, chwalą niegodziwych, lecz ci, którzy przestrzegają prawa, zwalczają ich.
違棄律法的,誇獎惡人; 遵守律法的,卻與惡人相爭。
5 Źli ludzie nie rozumieją sądu, ale ci, którzy szukają PANA, rozumieją wszystko.
壞人不明白公義; 惟有尋求耶和華的,無不明白。
6 Lepszy jest ubogi, który postępuje uczciwie, niż człowiek przewrotny w [swych] drogach, chociaż jest bogaty.
行為純正的窮乏人 勝過行事乖僻的富足人。
7 Kto przestrzega prawa, jest rozumnym synem, a towarzysz rozwiązłych hańbi swego ojca.
謹守律法的,是智慧之子; 與貪食人作伴的,卻羞辱其父。
8 Kto pomnaża swój majątek lichwą i odsetkami, zbiera go dla tego, kto zlituje się nad ubogimi.
人以厚利加增財物, 是給那憐憫窮人者積蓄的。
9 Kto odwraca swe ucho, aby nie słyszeć prawa, nawet jego modlitwa budzi odrazę.
轉耳不聽律法的, 他的祈禱也為可憎。
10 Kto sprowadza prawych na złą drogę, sam wpadnie we własny dół, ale nienaganni odziedziczą dobro.
誘惑正直人行惡道的,必掉在自己的坑裏; 惟有完全人必承受福分。
11 Bogacz jest mądry w swoich oczach, ale rozumny biedak go bada.
富足人自以為有智慧, 但聰明的貧窮人能將他查透。
12 Gdy sprawiedliwi się radują, jest wielka chwała, a gdy niegodziwi powstają, człowiek się kryje.
義人得志,有大榮耀; 惡人興起,人就躲藏。
13 Kto ukrywa swe grzechy, nie będzie miał szczęścia, ale kto [je] wyznaje i porzuca, dostąpi miłosierdzia.
遮掩自己罪過的,必不亨通; 承認離棄罪過的,必蒙憐恤。
14 Błogosławiony człowiek, który się zawsze boi, ale kto zatwardza swoje serce, wpada w nieszczęście.
常存敬畏的,便為有福; 心存剛硬的,必陷在禍患裏。
15 Jak lew ryczący i zgłodniały niedźwiedź, tak niegodziwy władca panujący nad ubogim ludem.
暴虐的君王轄制貧民, 好像吼叫的獅子、覓食的熊。
16 Władca bezrozumny jest wielkim ciemięzcą, [a] kto nienawidzi chciwości, przedłuży swoje dni.
無知的君多行暴虐; 以貪財為可恨的,必年長日久。
17 Człowiek, który przeleje krew ludzką, ucieknie aż do dołu; [niech] nikt go nie zatrzymuje.
背負流人血之罪的,必往坑裏奔跑, 誰也不可攔阻他。
18 Kto postępuje uczciwie, będzie wybawiony, a przewrotny na [swoich] drogach nagle upadnie.
行動正直的,必蒙拯救; 行事彎曲的,立時跌倒。
19 Kto uprawia swoją ziemię, nasyci się chlebem, a kto naśladuje próżniaków, nasyci się nędzą.
耕種自己田地的,必得飽食; 追隨虛浮的,足受窮乏。
20 Wierny człowiek będzie opływał w błogosławieństwa, a kto chce się szybko wzbogacić, nie będzie bez winy.
誠實人必多得福; 想要急速發財的,不免受罰。
21 Niedobrze jest mieć wzgląd na osobę, bo dla kęsa chleba niejeden popełni przestępstwo.
看人的情面乃為不好; 人因一塊餅枉法也為不好。
22 Kto chce szybko się wzbogacić, ma złe oko, a nie wie, że przyjdzie na niego bieda.
人有惡眼想要急速發財, 卻不知窮乏必臨到他身。
23 Kto strofuje człowieka, znajdzie potem [więcej] przychylności niż ten, który pochlebia językiem.
責備人的,後來蒙人喜悅, 多於那用舌頭諂媚人的。
24 Kto kradnie ojcu lub matce i mówi: To nie grzech, jest towarzyszem zbójcy.
偷竊父母的,說:這不是罪, 此人就是與強盜同類。
25 Człowiek wyniosły wszczyna spór, ale kto pokłada ufność w PANU, będzie nasycony.
心中貪婪的,挑起爭端; 倚靠耶和華的,必得豐裕。
26 Kto ufa własnemu sercu, jest głupi, a kto mądrze postępuje, będzie ocalony.
心中自是的,便是愚昧人; 憑智慧行事的,必蒙拯救。
27 Kto daje ubogiemu, nie zazna braku, a [na tego], kto odwraca swe oczy [od niego], spadnie wiele przekleństw.
賙濟貧窮的,不致缺乏; 佯為不見的,必多受咒詛。
28 Gdy niegodziwi powstają, ludzie się kryją, ale gdy giną, sprawiedliwi się mnożą.
惡人興起,人就躲藏; 惡人敗亡,義人增多。

< Przysłów 28 >