< Przysłów 26 >

1 Jak śnieg w lecie i jak deszcz we żniwa, tak głupiemu nie przystoi chwała.
Seperti salju di musim panas dan hujan pada waktu panen, demikian kehormatanpun tidak layak bagi orang bebal.
2 Jak ptak się tuła [i] jak jaskółka lata, tak nie przyjdzie niezasłużone przekleństwo.
Seperti burung pipit mengirap dan burung layang-layang terbang, demikianlah kutuk tanpa alasan tidak akan kena.
3 Bicz na konia, wędzidło na osła, a kij na grzbiet głupiego.
Cemeti adalah untuk kuda, kekang untuk keledai, dan pentung untuk punggung orang bebal.
4 Nie odpowiadaj głupiemu według jego głupoty, abyś i ty nie był do niego podobny.
Jangan menjawab orang bebal menurut kebodohannya, supaya jangan engkau sendiri menjadi sama dengan dia.
5 Odpowiedz głupiemu według jego głupoty, aby nie był mądry we własnych oczach.
Jawablah orang bebal menurut kebodohannya, supaya jangan ia menganggap dirinya bijak.
6 Kto powierza głupiemu posłannictwo, odcina sobie nogi i pije na własną szkodę.
Siapa mengirim pesan dengan perantaraan orang bebal mematahkan kakinya sendiri dan meminum kecelakaan.
7 [Jak] nierówne są nogi chromego, tak przysłowie w ustach głupich.
Amsal di mulut orang bebal adalah seperti kaki yang terkulai dari pada orang yang lumpuh.
8 Jaki jest ten, kto przywiązuje kamień do procy, taki ten, kto oddaje cześć głupiemu.
Seperti orang menaruh batu di umban, demikianlah orang yang memberi hormat kepada orang bebal.
9 Jak cierń wbija się w rękę pijaka, tak przysłowie w ustach głupców.
Amsal di mulut orang bebal adalah seperti duri yang menusuk tangan pemabuk.
10 Wielki [Bóg] stworzył wszystko i odpłaca głupiemu, odpłaca również przestępcom.
Siapa mempekerjakan orang bebal dan orang-orang yang lewat adalah seperti pemanah yang melukai tiap orang.
11 [Jak] pies powraca do swoich wymiocin, tak głupi powtarza swoją głupotę.
Seperti anjing kembali ke muntahnya, demikianlah orang bebal yang mengulangi kebodohannya.
12 Widzisz człowieka, co mądry w swoich oczach? Więcej nadziei dla głupca niż dla niego.
Jika engkau melihat orang yang menganggap dirinya bijak, harapan bagi orang bebal lebih banyak dari pada bagi orang itu.
13 Leniwy mówi: Lew na drodze, lew na ulicach.
Berkatalah si pemalas: "Ada singa di jalan! Ada singa di lorong!"
14 Jak drzwi się obracają na swoich zawiasach, tak leniwy na swoim łóżku.
Seperti pintu berputar pada engselnya, demikianlah si pemalas di tempat tidurnya.
15 Leniwy kryje rękę pod pachę, a ciężko mu ją podnosić do ust.
Si pemalas mencelupkan tangannya ke dalam pinggan, tetapi ia terlalu lelah untuk mengembalikannya ke mulutnya.
16 Leniwy uważa się za mądrzejszego niż siedmiu odpowiadających rozsądnie.
Si pemalas menganggap dirinya lebih bijak dari pada tujuh orang yang menjawab dengan bijaksana.
17 Kto przechodzi i wtrąca się w cudzy spór, jest jak ten, który łapie psa za uszy.
Orang yang ikut campur dalam pertengkaran orang lain adalah seperti orang yang menangkap telinga anjing yang berlalu.
18 Jak szalony wypuszcza iskry, strzały i śmierć;
Seperti orang gila menembakkan panah api, panah dan maut,
19 Taki jest każdy, kto zwodzi swego bliźniego i mówi: Czy nie żartowałem?
demikianlah orang yang memperdaya sesamanya dan berkata: "Aku hanya bersenda gurau."
20 Gdy nie ma drew, ogień gaśnie; tak gdy nie ma plotkarza, ustaje spór.
Bila kayu habis, padamlah api; bila pemfitnah tak ada, redalah pertengkaran.
21 Jak węgiel dla żaru i drwa do ognia, tak kłótliwy człowiek do wzniecenia sporu.
Seperti arang untuk bara menyala dan kayu untuk api, demikianlah orang yang suka bertengkar untuk panasnya perbantahan.
22 Słowa plotkarzy są [jak] rany; przenikają do głębi wnętrzności.
Seperti sedap-sedapan perkataan pemfitnah masuk ke lubuk hati.
23 Palące wargi i złe serce [są jak] gliniana skorupa pokryta żużlem srebrnym.
Seperti pecahan periuk bersalutkan perak, demikianlah bibir manis dengan hati jahat.
24 Ten, kto nienawidzi, udaje wargami, lecz w sercu knuje podstęp.
Si pembenci berpura-pura dengan bibirnya, tetapi dalam hati dikandungnya tipu daya.
25 Gdy mówi miłym głosem, nie wierz mu, bo siedem obrzydliwości ma w swoim sercu.
Kalau ia ramah, janganlah percaya padanya, karena tujuh kekejian ada dalam hatinya.
26 Nienawiść [człowieka] bywa pokryta podstępem, [ale] jego niegodziwość będzie odkryta na zgromadzeniu.
Walaupun kebenciannya diselubungi tipu daya, kejahatannya akan nyata dalam jemaah.
27 Kto kopie dół, wpadnie w niego; kto kamień toczy, na niego się on obróci.
Siapa menggali lobang akan jatuh ke dalamnya, dan siapa menggelindingkan batu, batu itu akan kembali menimpa dia.
28 Kłamliwy język nienawidzi [tych, których] uciska, a usta pochlebcze prowadzą do zguby.
Lidah dusta membenci korbannya, dan mulut licin mendatangkan kehancuran.

< Przysłów 26 >