< Przysłów 20 >

1 Wino [jest] szydercą, mocny trunek – wrzaskliwy, a każdy, kto zostaje zwiedziony przez nie, jest niemądry.
לץ היין המה שכר וכל שגה בו לא יחכם׃
2 Strach, [który budzi] król, jest jak ryk lwa; kto go rozgniewa, grzeszy przeciwko swojej duszy.
נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו׃
3 Zaprzestać sporu jest zaszczytem dla człowieka, ale [każdy] głupiec się w niego wdaje.
כבוד לאיש שבת מריב וכל אויל יתגלע׃
4 Leniwy nie orze z powodu zimna; dlatego będzie żebrać we żniwa, ale nic nie [otrzyma].
מחרף עצל לא יחרש ישאל בקציר ואין׃
5 Rada w sercu człowieka jest jak głęboka woda, lecz człowiek roztropny zaczerpnie jej.
מים עמקים עצה בלב איש ואיש תבונה ידלנה׃
6 Większość ludzi przechwala się swoją dobrocią, ale wiernego człowieka któż znajdzie?
רב אדם יקרא איש חסדו ואיש אמונים מי ימצא׃
7 Sprawiedliwy postępuje uczciwie, błogosławione [są] po nim jego dzieci.
מתהלך בתמו צדיק אשרי בניו אחריו׃
8 Król siedzący na swoim sędziowskim tronie rozprasza swoimi oczami wszelkie zło.
מלך יושב על כסא דין מזרה בעיניו כל רע׃
9 Któż może powiedzieć: Oczyściłem swoje serce, jestem czysty od swego grzechu?
מי יאמר זכיתי לבי טהרתי מחטאתי׃
10 Dwojakie odważniki i dwojaka miara – obydwa budzą odrazę w PANU.
אבן ואבן איפה ואיפה תועבת יהוה גם שניהם׃
11 Nawet dziecko poznaje się po uczynkach, czy jego czyn jest czysty i prawy.
גם במעלליו יתנכר נער אם זך ואם ישר פעלו׃
12 Ucho, które słyszy, i oko, które widzi, oba uczynił PAN.
אזן שמעת ועין ראה יהוה עשה גם שניהם׃
13 Nie kochaj spania, byś nie zubożał; otwórz oczy, a nasycisz się chlebem.
אל תאהב שנה פן תורש פקח עיניך שבע לחם׃
14 [To] liche, [to] liche, mówi kupujący, ale chwali się, gdy odchodzi.
רע רע יאמר הקונה ואזל לו אז יתהלל׃
15 Istnieje złoto i obfitość pereł, ale wargi rozumne są kosztownym klejnotem.
יש זהב ורב פנינים וכלי יקר שפתי דעת׃
16 Zabierz szatę tego, [który ręczył] za obcego, a od tego, [który ręczył] za cudzą kobietę, zabierz zastaw.
לקח בגדו כי ערב זר ובעד נכרים חבלהו׃
17 Chleb oszustwa smakuje człowiekowi, ale potem jego usta będą napełnione piaskiem.
ערב לאיש לחם שקר ואחר ימלא פיהו חצץ׃
18 Zamysły są utwierdzone dzięki radzie, a wojnę prowadź z rozwagą.
מחשבות בעצה תכון ובתחבלות עשה מלחמה׃
19 Plotkarz zdradza tajemnice; dlatego nie zadawaj się z tym, który pochlebia wargami.
גולה סוד הולך רכיל ולפתה שפתיו לא תתערב׃
20 Kto złorzeczy swemu ojcu albo matce, tego pochodnia zgaśnie w gęstych ciemnościach.
מקלל אביו ואמו ידעך נרו באישון חשך׃
21 Dziedzictwo prędko nabyte na początku nie będzie błogosławione na końcu.
נחלה מבחלת בראשנה ואחריתה לא תברך׃
22 Nie mów: Odpłacę złem. Czekaj na PANA, a wybawi cię.
אל תאמר אשלמה רע קוה ליהוה וישע לך׃
23 Dwojakie odważniki budzą odrazę w PANU, a fałszywa waga nie jest dobra.
תועבת יהוה אבן ואבן ומאזני מרמה לא טוב׃
24 Od PANA pochodzą drogi człowieka; jakże może człowiek zrozumieć własną drogę?
מיהוה מצעדי גבר ואדם מה יבין דרכו׃
25 Sidłem dla człowieka jest pożreć to, co święte, i zastanowić się dopiero po złożeniu ślubów.
מוקש אדם ילע קדש ואחר נדרים לבקר׃
26 Mądry król rozprasza niegodziwych i wywiera na nich zemstę.
מזרה רשעים מלך חכם וישב עליהם אופן׃
27 Duch człowieka [jest] pochodnią PANA, [która] bada wszystkie skrytości wnętrza.
נר יהוה נשמת אדם חפש כל חדרי בטן׃
28 Miłosierdzie i prawda strzegą króla, a jego tron oparty jest na miłosierdziu.
חסד ואמת יצרו מלך וסעד בחסד כסאו׃
29 Chlubą młodzieńców jest ich siła, a ozdobą starców – sędziwość.
תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה׃
30 Siność ran oczyszcza zło, a razy – głębię wnętrza.
חברות פצע תמריק ברע ומכות חדרי בטן׃

< Przysłów 20 >