< Przysłów 2 >
1 Synu mój, jeśli przyjmiesz moje słowa i zachowasz u siebie moje przykazania;
Hijo mío, si tomares mis palabras, y guardares mis mandamientos dentro de ti,
2 Nadstawiając swego ucha na mądrość i nakłaniając swe serce ku rozumowi;
Haciendo estar atento tu oído a la sabiduría: si inclinares tu corazón a la prudencia:
3 Tak, jeśli przywołasz roztropność i swoim głosem wezwiesz rozum;
Si clamares a la inteligencia; y a la prudencia dieres tu voz:
4 Jeśli będziesz jej szukać jak srebra i poszukiwać jej jak ukrytych skarbów;
Si como a la plata, la buscares, y como a tesoros la escudriñares:
5 Wtedy zrozumiesz bojaźń PANA i dojdziesz do poznania Boga.
Entonces entenderás el temor de Jehová; y hallarás el conocimiento de Dios.
6 PAN bowiem daje mądrość, z jego ust [pochodzi] wiedza i rozum.
Porque Jehová da la sabiduría; y de su boca viene el conocimiento, y la inteligencia.
7 On [zachowuje] prawdziwą mądrość dla prawych; [on jest] tarczą dla tych, którzy postępują uczciwie;
El guarda el ser a los rectos: es escudo a los que caminan perfectamente,
8 Strzeże ścieżek sądu i chroni drogę swoich świętych.
Guardando las veredas del juicio; y el camino de sus misericordiosos guardará.
9 Wtedy zrozumiesz sprawiedliwość, sąd, prawość i wszelką dobrą ścieżkę.
Entonces entenderás justicia, juicio, y equidad, y todo buen camino.
10 Gdy mądrość wejdzie do twojego serca i wiedza będzie miła twojej duszy;
Cuando la sabiduría entrare en tu corazón, y la ciencia fuere dulce a tu alma;
11 [Wtedy] rozwaga będzie cię strzegła i rozum cię zachowa.
Consejo te guardará, inteligencia te conservará.
12 By uwolnić cię od złej drogi [i] od człowieka, który mówi przewrotnie;
Para escaparte del mal camino, del hombre que habla perversidades:
13 [Od tych], którzy opuszczają ścieżki prawości, żeby chodzić drogami ciemności;
Que dejan las veredas derechas, por andar por caminos tenebrosos:
14 [Którzy] się radują, gdy czynią zło, a cieszą się w złośliwej przewrotności;
Que se alegran haciendo mal: que se huelgan en malas perversidades:
15 Których ścieżki są kręte i [sami] są przewrotni na swoich drogach;
Cuyas veredas son torcidas, y ellos torcidos en sus caminos:
16 Aby cię uwolnić od cudzej kobiety, od obcej, która pochlebia łagodnymi słowami;
Para escaparte de la mujer extraña, de la ajena que ablanda sus razones:
17 Która opuszcza przewodnika swojej młodości i zapomina o przymierzu swojego Boga;
Que desampara al príncipe de su mocedad; y se olvida del concierto de su Dios.
18 Bo jej dom chyli się ku śmierci, a jej ścieżki ku umarłym;
Por lo cual su casa está inclinada a la muerte, y sus veredas van hacia los muertos.
19 Nikt z tych, którzy do niej wchodzą, nie wraca ani nie trafia na ścieżkę życia;
Todos los que a ella entraren, no volverán: ni tomarán las veredas de la vida.
20 Abyś chodził drogą dobrych i przestrzegał ścieżek sprawiedliwych.
Para que andes por el camino de los buenos; y guardes las veredas de los justos.
21 Prawi bowiem będą mieszkali na ziemi i nienaganni na niej pozostaną;
Porque los rectos habitarán la tierra, y los perfectos permanecerán en ella.
22 Ale niegodziwi będą wykorzenieni z ziemi i przewrotni będą z niej wyrwani.
Mas los impíos serán cortados de la tierra; y los prevaricadores serán de ella desarraigados.