< Przysłów 2 >

1 Synu mój, jeśli przyjmiesz moje słowa i zachowasz u siebie moje przykazania;
Yaa ilma ko, yoo ati dubbii koo fudhattee ajaja koos of keessatti kuufatte,
2 Nadstawiając swego ucha na mądrość i nakłaniając swe serce ku rozumowi;
yoo ati gurra kee ogummaatti garagalfattee yaada kee hubannaatti deebifatte,
3 Tak, jeśli przywołasz roztropność i swoim głosem wezwiesz rozum;
yoo ati jabaattee qalbeeffannaa barbaaddee hubannaa argachuuf jettee iyyitee kadhatte,
4 Jeśli będziesz jej szukać jak srebra i poszukiwać jej jak ukrytych skarbów;
yoo ati akkuma meetiitti isa barbaaddattee akkuma qabeenya dhokfameetti isa barbaadde,
5 Wtedy zrozumiesz bojaźń PANA i dojdziesz do poznania Boga.
ati Waaqayyoon sodaachuu ni hubatta; Waaqa beekuus ni argatta.
6 PAN bowiem daje mądrość, z jego ust [pochodzi] wiedza i rozum.
Waaqayyo ogummaa namaa kennaatii; afaan isaa keessaa illee beekumsaa fi hubannaatu baʼa.
7 On [zachowuje] prawdziwą mądrość dla prawych; [on jest] tarczą dla tych, którzy postępują uczciwie;
Inni qajeeltotaaf ogummaa dhugaa kuusa; warra adeemsi isaanii mudaa hin qabneef gaachana;
8 Strzeże ścieżek sądu i chroni drogę swoich świętych.
inni daandii tolootaa ni eega; karaa qulqulloota isaa illee ni tiksa.
9 Wtedy zrozumiesz sprawiedliwość, sąd, prawość i wszelką dobrą ścieżkę.
Ergasii ati qajeelummaa fi murtii qajeelaa, nama wal qixxeessuu, karaa qajeelaa hundas ni hubatta.
10 Gdy mądrość wejdzie do twojego serca i wiedza będzie miła twojej duszy;
Ogummaan garaa kee seena; beekumsis lubbuu kee gammachiisa.
11 [Wtedy] rozwaga będzie cię strzegła i rozum cię zachowa.
Qalbeeffannaan si eega; hubannaanis si tiksa.
12 By uwolnić cię od złej drogi [i] od człowieka, który mówi przewrotnie;
Ogummaan karaa hamootaa irraa, namoota daba dubbatan jalaas si baraara;
13 [Od tych], którzy opuszczają ścieżki prawości, żeby chodzić drogami ciemności;
warra karaa dukkanaa irra deemuudhaaf jedhanii daandii qajeelaa dhiisan,
14 [Którzy] się radują, gdy czynią zło, a cieszą się w złośliwej przewrotności;
warra waan hamaa hojjechuutti gammadan, warra jalʼina hojjechuun itti tolu,
15 Których ścieżki są kręte i [sami] są przewrotni na swoich drogach;
warra daandiin isaanii jalʼate, warra karaan isaanii dabe jalaa si baraara.
16 Aby cię uwolnić od cudzej kobiety, od obcej, która pochlebia łagodnymi słowami;
Ogummaatu dubartii ganda labee, niitii dubbiidhaan sossobdee ofitti nama harkiftu jalaa si baraara;
17 Która opuszcza przewodnika swojej młodości i zapomina o przymierzu swojego Boga;
niitii dhirsa ishee kan jalqabaa dhiiftee kakuu fuula Waaqaa duratti galte sana dagatte jalaa si baraara.
18 Bo jej dom chyli się ku śmierci, a jej ścieżki ku umarłym;
Manni ishee gara duʼaatti, karaan ishee immoo gara hafuurota warra duʼaniitti nama geessaatii.
19 Nikt z tych, którzy do niej wchodzą, nie wraca ani nie trafia na ścieżkę życia;
Namni gara ishee dhaqu tokko iyyuu hin deebiʼu yookaan karaa jireenyaa hin argatu.
20 Abyś chodził drogą dobrych i przestrzegał ścieżek sprawiedliwych.
Kanaafuu ati karaa namoota gaggaarii irra ni deemta; daandii qajeeltotaa irraas hin jalʼattu.
21 Prawi bowiem będą mieszkali na ziemi i nienaganni na niej pozostaną;
Toloonni biyyattii keessa ni jiraatuutii; warri mudaa hin qabnes achi keessa jiraatu;
22 Ale niegodziwi będą wykorzenieni z ziemi i przewrotni będą z niej wyrwani.
hamoonni garuu biyyattii keessaa ni balleeffamu; warri hin amanamnes ishee keessaa buqqifamu.

< Przysłów 2 >