< Przysłów 2 >
1 Synu mój, jeśli przyjmiesz moje słowa i zachowasz u siebie moje przykazania;
Mans bērns, ja tu pieņemsi manus vārdus, un sirdī glabāsi manu mācību,
2 Nadstawiając swego ucha na mądrość i nakłaniając swe serce ku rozumowi;
Savu ausi griezt uz gudrību un savu sirdi uz atzīšanu,
3 Tak, jeśli przywołasz roztropność i swoim głosem wezwiesz rozum;
Tiešām, ja tu atzīšanas lūgsies un savu balsi pacelsi pēc saprašanas,
4 Jeśli będziesz jej szukać jak srebra i poszukiwać jej jak ukrytych skarbów;
Ja tu viņu meklēsi kā sudrabu un tai pakaļ dzīsies kā mantai;
5 Wtedy zrozumiesz bojaźń PANA i dojdziesz do poznania Boga.
Tad tu sapratīsi Tā Kunga bijāšanu un atradīsi Dieva atzīšanu;
6 PAN bowiem daje mądrość, z jego ust [pochodzi] wiedza i rozum.
(Jo Tas Kungs dod gudrību, no viņa mutes nāk atzīšana un saprašana:
7 On [zachowuje] prawdziwą mądrość dla prawych; [on jest] tarczą dla tych, którzy postępują uczciwie;
Viņš taisniem paglabā labklāšanos un ir par bruņām tiem, kas bezvainībā staigā,
8 Strzeże ścieżek sądu i chroni drogę swoich świętych.
Sargādams taisnības ceļus un pasargādams savu taisno tekas; )
9 Wtedy zrozumiesz sprawiedliwość, sąd, prawość i wszelką dobrą ścieżkę.
Tad tu atzīsi, kas taisnība un tiesa, un kas skaidrība un ceļš uz visu labu,
10 Gdy mądrość wejdzie do twojego serca i wiedza będzie miła twojej duszy;
Ja gudrība nāks tavā sirdī, un atzīšana tavai dvēselei būs mīļa,
11 [Wtedy] rozwaga będzie cię strzegła i rozum cię zachowa.
Tad labs padoms tevi pasargās un saprašana tevi paglabās,
12 By uwolnić cię od złej drogi [i] od człowieka, który mówi przewrotnie;
Ka tā tevi izglābj no ļauna ceļa, no vīra, kas netiklību runā,
13 [Od tych], którzy opuszczają ścieżki prawości, żeby chodzić drogami ciemności;
Kas atstājuši skaidrības ceļus, staigā pa tumsības ceļiem,
14 [Którzy] się radują, gdy czynią zło, a cieszą się w złośliwej przewrotności;
Kas priecājās ļaunu darīt un prieku atrod netiklībā un viltībā,
15 Których ścieżki są kręte i [sami] są przewrotni na swoich drogach;
Kuru ceļi ir greizi, un kas savās tekās netikli;
16 Aby cię uwolnić od cudzej kobiety, od obcej, która pochlebia łagodnymi słowami;
Ka tā tevi izglābj no svešas sievas, no svešnieces ar mīkstiem vārdiem,
17 Która opuszcza przewodnika swojej młodości i zapomina o przymierzu swojego Boga;
Kas atstāj savas jaunības vīru, un aizmirst sava Dieva derību;
18 Bo jej dom chyli się ku śmierci, a jej ścieżki ku umarłym;
(Jo viņas nams pašķiebjās uz nāvi, un viņas ceļi pie miroņiem;
19 Nikt z tych, którzy do niej wchodzą, nie wraca ani nie trafia na ścieżkę życia;
Visi, kas pie tās ieiet, negriežas atpakaļ, nedz atrod dzīvības ceļus; )
20 Abyś chodził drogą dobrych i przestrzegał ścieżek sprawiedliwych.
Ka, lai tu staigā pa labo ceļiem un sargi taisno tekas;
21 Prawi bowiem będą mieszkali na ziemi i nienaganni na niej pozostaną;
Jo taisnie dzīvos zemē, un sirdsskaidrie tur paliks;
22 Ale niegodziwi będą wykorzenieni z ziemi i przewrotni będą z niej wyrwani.
Bet bezdievīgie no zemes taps izdeldēti, un kas ticību netur, no tās taps izsakņoti.