< Przysłów 2 >

1 Synu mój, jeśli przyjmiesz moje słowa i zachowasz u siebie moje przykazania;
son: child my if to take: recieve word my and commandment my to treasure with you
2 Nadstawiając swego ucha na mądrość i nakłaniając swe serce ku rozumowi;
to/for to listen to/for wisdom ear your to stretch heart your to/for understanding
3 Tak, jeśli przywołasz roztropność i swoim głosem wezwiesz rozum;
that if: except if: except to/for understanding to call: call out to/for understanding to give: cry out voice your
4 Jeśli będziesz jej szukać jak srebra i poszukiwać jej jak ukrytych skarbów;
if to seek her like/as silver: money and like/as treasure to search her
5 Wtedy zrozumiesz bojaźń PANA i dojdziesz do poznania Boga.
then to understand fear LORD and knowledge God to find
6 PAN bowiem daje mądrość, z jego ust [pochodzi] wiedza i rozum.
for LORD to give: give wisdom from lip his knowledge and understanding
7 On [zachowuje] prawdziwą mądrość dla prawych; [on jest] tarczą dla tych, którzy postępują uczciwie;
(to treasure *Q(K)*) to/for upright wisdom shield to/for to go: walk integrity
8 Strzeże ścieżek sądu i chroni drogę swoich świętych.
to/for to watch way justice and way: journey (pious his *Q(K)*) to keep: guard
9 Wtedy zrozumiesz sprawiedliwość, sąd, prawość i wszelką dobrą ścieżkę.
then to understand righteousness and justice and uprightness all track good
10 Gdy mądrość wejdzie do twojego serca i wiedza będzie miła twojej duszy;
for to come (in): come wisdom in/on/with heart your and knowledge to/for soul your be pleasant
11 [Wtedy] rozwaga będzie cię strzegła i rozum cię zachowa.
plot to keep: guard upon you understanding to watch you
12 By uwolnić cię od złej drogi [i] od człowieka, który mówi przewrotnie;
to/for to rescue you from way: conduct bad: evil from man: anyone to speak: speak perversity
13 [Od tych], którzy opuszczają ścieżki prawości, żeby chodzić drogami ciemności;
[the] to leave: forsake way uprightness to/for to go: walk in/on/with way: conduct darkness
14 [Którzy] się radują, gdy czynią zło, a cieszą się w złośliwej przewrotności;
[the] glad to/for to make: do bad: evil to rejoice in/on/with perversity bad: evil
15 Których ścieżki są kręte i [sami] są przewrotni na swoich drogach;
which way their twisted and be devious in/on/with track their
16 Aby cię uwolnić od cudzej kobiety, od obcej, która pochlebia łagodnymi słowami;
to/for to rescue you from woman be a stranger from foreign word her to smooth
17 Która opuszcza przewodnika swojej młodości i zapomina o przymierzu swojego Boga;
[the] to leave: forsake tame youth her and [obj] covenant God her to forget
18 Bo jej dom chyli się ku śmierci, a jej ścieżki ku umarłym;
for to sink to(wards) death house: home her and to(wards) shade track her
19 Nikt z tych, którzy do niej wchodzą, nie wraca ani nie trafia na ścieżkę życia;
all to come (in): come her not to return: return [emph?] and not to overtake way life
20 Abyś chodził drogą dobrych i przestrzegał ścieżek sprawiedliwych.
because to go: walk in/on/with way: conduct pleasant and way righteous to keep: obey
21 Prawi bowiem będą mieszkali na ziemi i nienaganni na niej pozostaną;
for upright (to dwell *L(bah)*) land: country/planet and unblemished: blameless to remain in/on/with her
22 Ale niegodziwi będą wykorzenieni z ziemi i przewrotni będą z niej wyrwani.
and wicked from land: country/planet to cut: eliminate and to act treacherously to pull from her

< Przysłów 2 >