< Przysłów 2 >

1 Synu mój, jeśli przyjmiesz moje słowa i zachowasz u siebie moje przykazania;
My son, if you will take my words to your heart, storing up my laws in your mind;
2 Nadstawiając swego ucha na mądrość i nakłaniając swe serce ku rozumowi;
So that your ear gives attention to wisdom, and your heart is turned to knowledge;
3 Tak, jeśli przywołasz roztropność i swoim głosem wezwiesz rozum;
Truly, if you are crying out for good sense, and your request is for knowledge;
4 Jeśli będziesz jej szukać jak srebra i poszukiwać jej jak ukrytych skarbów;
If you are looking for her as for silver, and searching for her as for stored-up wealth;
5 Wtedy zrozumiesz bojaźń PANA i dojdziesz do poznania Boga.
Then the fear of the Lord will be clear to you, and knowledge of God will be yours.
6 PAN bowiem daje mądrość, z jego ust [pochodzi] wiedza i rozum.
For the Lord gives wisdom; out of his mouth come knowledge and reason:
7 On [zachowuje] prawdziwą mądrość dla prawych; [on jest] tarczą dla tych, którzy postępują uczciwie;
He has salvation stored up for the upright, he is a breastplate to those in whom there is no evil;
8 Strzeże ścieżek sądu i chroni drogę swoich świętych.
He keeps watch on the ways which are right, and takes care of those who have the fear of him.
9 Wtedy zrozumiesz sprawiedliwość, sąd, prawość i wszelką dobrą ścieżkę.
Then you will have knowledge of righteousness and right acting, and upright behaviour, even of every good way.
10 Gdy mądrość wejdzie do twojego serca i wiedza będzie miła twojej duszy;
For wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasing to your soul;
11 [Wtedy] rozwaga będzie cię strzegła i rozum cię zachowa.
Wise purposes will be watching over you, and knowledge will keep you;
12 By uwolnić cię od złej drogi [i] od człowieka, który mówi przewrotnie;
Giving you salvation from the evil man, from those whose words are false;
13 [Od tych], którzy opuszczają ścieżki prawości, żeby chodzić drogami ciemności;
Who give up the way of righteousness, to go by dark roads;
14 [Którzy] się radują, gdy czynią zło, a cieszą się w złośliwej przewrotności;
Who take pleasure in wrongdoing, and have joy in the evil designs of the sinner;
15 Których ścieżki są kręte i [sami] są przewrotni na swoich drogach;
Whose ways are not straight, and whose footsteps are turned to evil:
16 Aby cię uwolnić od cudzej kobiety, od obcej, która pochlebia łagodnymi słowami;
To take you out of the power of the strange woman, who says smooth words with her tongue;
17 Która opuszcza przewodnika swojej młodości i zapomina o przymierzu swojego Boga;
Who is false to the husband of her early years, and does not keep the agreement of her God in mind:
18 Bo jej dom chyli się ku śmierci, a jej ścieżki ku umarłym;
For her house is on the way down to death; her footsteps go down to the shades:
19 Nikt z tych, którzy do niej wchodzą, nie wraca ani nie trafia na ścieżkę życia;
Those who go to her do not come back again; their feet do not keep in the ways of life:
20 Abyś chodził drogą dobrych i przestrzegał ścieżek sprawiedliwych.
So that you may go in the way of good men, and keep in the footsteps of the upright.
21 Prawi bowiem będą mieszkali na ziemi i nienaganni na niej pozostaną;
For the upright will be living in the land, and the good will have it for their heritage.
22 Ale niegodziwi będą wykorzenieni z ziemi i przewrotni będą z niej wyrwani.
But sinners will be cut off from the land, and those whose acts are false will be uprooted.

< Przysłów 2 >