< Przysłów 2 >
1 Synu mój, jeśli przyjmiesz moje słowa i zachowasz u siebie moje przykazania;
My son, if you accept my words and hide my commandments within you,
2 Nadstawiając swego ucha na mądrość i nakłaniając swe serce ku rozumowi;
if you incline your ear to wisdom and direct your heart to understanding,
3 Tak, jeśli przywołasz roztropność i swoim głosem wezwiesz rozum;
if you truly call out to insight and lift your voice to understanding,
4 Jeśli będziesz jej szukać jak srebra i poszukiwać jej jak ukrytych skarbów;
if you seek it like silver and search it out like hidden treasure,
5 Wtedy zrozumiesz bojaźń PANA i dojdziesz do poznania Boga.
then you will discern the fear of the LORD and discover the knowledge of God.
6 PAN bowiem daje mądrość, z jego ust [pochodzi] wiedza i rozum.
For the LORD gives wisdom; from His mouth come knowledge and understanding.
7 On [zachowuje] prawdziwą mądrość dla prawych; [on jest] tarczą dla tych, którzy postępują uczciwie;
He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk with integrity,
8 Strzeże ścieżek sądu i chroni drogę swoich świętych.
to guard the paths of justice and protect the way of His saints.
9 Wtedy zrozumiesz sprawiedliwość, sąd, prawość i wszelką dobrą ścieżkę.
Then you will discern righteousness and justice and equity—every good path.
10 Gdy mądrość wejdzie do twojego serca i wiedza będzie miła twojej duszy;
For wisdom will enter your heart, and knowledge will delight your soul.
11 [Wtedy] rozwaga będzie cię strzegła i rozum cię zachowa.
Discretion will watch over you, and understanding will guard you,
12 By uwolnić cię od złej drogi [i] od człowieka, który mówi przewrotnie;
to deliver you from the way of evil, from the man who speaks perversity,
13 [Od tych], którzy opuszczają ścieżki prawości, żeby chodzić drogami ciemności;
from those who leave the straight paths to walk in the ways of darkness,
14 [Którzy] się radują, gdy czynią zło, a cieszą się w złośliwej przewrotności;
from those who enjoy doing evil and rejoice in the twistedness of evil,
15 Których ścieżki są kręte i [sami] są przewrotni na swoich drogach;
whose paths are crooked and whose ways are devious.
16 Aby cię uwolnić od cudzej kobiety, od obcej, która pochlebia łagodnymi słowami;
It will rescue you from the forbidden woman, from the stranger with seductive words
17 Która opuszcza przewodnika swojej młodości i zapomina o przymierzu swojego Boga;
who abandons the partner of her youth and forgets the covenant of her God.
18 Bo jej dom chyli się ku śmierci, a jej ścieżki ku umarłym;
For her house sinks down to death, and her tracks to the departed spirits.
19 Nikt z tych, którzy do niej wchodzą, nie wraca ani nie trafia na ścieżkę życia;
None who go to her return or negotiate the paths of life.
20 Abyś chodził drogą dobrych i przestrzegał ścieżek sprawiedliwych.
So you will follow in the ways of the good, and keep to the paths of the righteous.
21 Prawi bowiem będą mieszkali na ziemi i nienaganni na niej pozostaną;
For the upright will inhabit the land, and the blameless will remain in it;
22 Ale niegodziwi będą wykorzenieni z ziemi i przewrotni będą z niej wyrwani.
but the wicked will be cut off from the land, and the unfaithful will be uprooted.