< Przysłów 2 >
1 Synu mój, jeśli przyjmiesz moje słowa i zachowasz u siebie moje przykazania;
我儿,你若领受我的言语, 存记我的命令,
2 Nadstawiając swego ucha na mądrość i nakłaniając swe serce ku rozumowi;
侧耳听智慧, 专心求聪明,
3 Tak, jeśli przywołasz roztropność i swoim głosem wezwiesz rozum;
呼求明哲, 扬声求聪明,
4 Jeśli będziesz jej szukać jak srebra i poszukiwać jej jak ukrytych skarbów;
寻找它,如寻找银子, 搜求它,如搜求隐藏的珍宝,
5 Wtedy zrozumiesz bojaźń PANA i dojdziesz do poznania Boga.
你就明白敬畏耶和华, 得以认识 神。
6 PAN bowiem daje mądrość, z jego ust [pochodzi] wiedza i rozum.
因为,耶和华赐人智慧; 知识和聪明都由他口而出。
7 On [zachowuje] prawdziwą mądrość dla prawych; [on jest] tarczą dla tych, którzy postępują uczciwie;
他给正直人存留真智慧, 给行为纯正的人作盾牌,
8 Strzeże ścieżek sądu i chroni drogę swoich świętych.
为要保守公平人的路, 护庇虔敬人的道。
9 Wtedy zrozumiesz sprawiedliwość, sąd, prawość i wszelką dobrą ścieżkę.
你也必明白仁义、公平、 正直、一切的善道。
10 Gdy mądrość wejdzie do twojego serca i wiedza będzie miła twojej duszy;
智慧必入你心; 你的灵要以知识为美。
11 [Wtedy] rozwaga będzie cię strzegła i rozum cię zachowa.
谋略必护卫你; 聪明必保守你,
12 By uwolnić cię od złej drogi [i] od człowieka, który mówi przewrotnie;
要救你脱离恶道, 脱离说乖谬话的人。
13 [Od tych], którzy opuszczają ścieżki prawości, żeby chodzić drogami ciemności;
那等人舍弃正直的路, 行走黑暗的道,
14 [Którzy] się radują, gdy czynią zło, a cieszą się w złośliwej przewrotności;
欢喜作恶, 喜爱恶人的乖僻,
15 Których ścieżki są kręte i [sami] są przewrotni na swoich drogach;
在他们的道中弯曲, 在他们的路上偏僻。
16 Aby cię uwolnić od cudzej kobiety, od obcej, która pochlebia łagodnymi słowami;
智慧要救你脱离淫妇, 就是那油嘴滑舌的外女。
17 Która opuszcza przewodnika swojej młodości i zapomina o przymierzu swojego Boga;
她离弃幼年的配偶, 忘了 神的盟约。
18 Bo jej dom chyli się ku śmierci, a jej ścieżki ku umarłym;
她的家陷入死地; 她的路偏向阴间。 ()
19 Nikt z tych, którzy do niej wchodzą, nie wraca ani nie trafia na ścieżkę życia;
凡到她那里去的,不得转回, 也得不着生命的路。
20 Abyś chodził drogą dobrych i przestrzegał ścieżek sprawiedliwych.
智慧必使你行善人的道, 守义人的路。
21 Prawi bowiem będą mieszkali na ziemi i nienaganni na niej pozostaną;
正直人必在世上居住; 完全人必在地上存留。
22 Ale niegodziwi będą wykorzenieni z ziemi i przewrotni będą z niej wyrwani.
惟有恶人必然剪除; 奸诈的,必然拔出。