< Przysłów 19 >

1 Lepszy jest ubogi, który postępuje uczciwie, niż człowiek o przewrotnych wargach, który jest głupcem.
行為純正的貧窮人 勝過乖謬愚妄的富足人。
2 Nie jest też dobrze, by dusza nie miała wiedzy, a kto jest prędkich nóg, grzeszy.
心無知識的,乃為不善; 腳步急快的,難免犯罪。
3 Głupota człowieka wypacza jego drogę, a jego serce zapala się gniewem przeciwko PANU.
人的愚昧傾敗他的道; 他的心也抱怨耶和華。
4 Bogactwo przyciąga wielu przyjaciół, ale ubogi zostaje odłączony od przyjaciela.
財物使朋友增多; 但窮人朋友遠離。
5 Fałszywy świadek nie uniknie kary, a [kto] mówi kłamstwa, nie ujdzie.
作假見證的,必不免受罰; 吐出謊言的,終不能逃脫。
6 Wielu uprasza o przychylność dostojnika i każdy jest przyjacielem człowieka hojnego.
好施散的,有多人求他的恩情; 愛送禮的,人都為他的朋友。
7 Wszyscy bracia ubogiego nienawidzą go, tym bardziej oddalają się od niego [jego] przyjaciele; ściga ich słowami, ale ich nie ma.
貧窮人,弟兄都恨他; 何況他的朋友,更遠離他! 他用言語追隨,他們卻走了。
8 Kto zdobywa rozum, miłuje swoją duszę, a [kto] strzeże roztropności, znajdzie dobro.
得着智慧的,愛惜生命; 保守聰明的,必得好處。
9 Fałszywy świadek nie uniknie kary, a kto mówi kłamstwa, zginie.
作假見證的,不免受罰; 吐出謊言的,也必滅亡。
10 Głupiemu nie przystoi życie w rozkoszach, tym mniej słudze panować nad książętami.
愚昧人宴樂度日是不合宜的; 何況僕人管轄王子呢?
11 Roztropność człowieka powściąga jego gniew, a jego chwałą [jest] darować wykroczenie.
人有見識就不輕易發怒; 寬恕人的過失便是自己的榮耀。
12 Gniew króla jest jak ryk lwa, a jego przychylność jak rosa na trawie.
王的忿怒好像獅子吼叫; 他的恩典卻如草上的甘露。
13 Głupi syn jest utrapieniem dla swego ojca, a kłótliwa żona jest jak nieustanne kapanie z dachu.
愚昧的兒子是父親的禍患; 妻子的爭吵如雨連連滴漏。
14 Dom i bogactwo [są] dziedzictwem po ojcach, ale roztropna żona jest od PANA.
房屋錢財是祖宗所遺留的; 惟有賢慧的妻是耶和華所賜的。
15 Lenistwo pogrąża w twardym śnie, a leniwa dusza będzie cierpieć głód.
懶惰使人沉睡; 懈怠的人必受飢餓。
16 Kto przestrzega przykazania, zachowuje swoją duszę, [ale] kto gardzi swymi drogami, zginie.
謹守誡命的,保全生命; 輕忽己路的,必致死亡。
17 Kto lituje się nad ubogim, pożycza PANU, a on mu odpłaci za jego dobrodziejstwo.
憐憫貧窮的,就是借給耶和華; 他的善行,耶和華必償還。
18 Karz swego syna, dopóki jest nadzieja, i niech twoja dusza mu nie pobłaża z powodu jego płaczu.
趁有指望,管教你的兒子; 你的心不可任他死亡。
19 [Człowiek] wielkiego gniewu poniesie karę, a jeśli [go] uwolnisz, znowu będziesz musiał [to zrobić].
暴怒的人必受刑罰; 你若救他,必須再救。
20 Posłuchaj rady i przyjmij pouczenie, abyś był mądry u kresu swych dni.
你要聽勸教,受訓誨, 使你終久有智慧。
21 Wiele jest zamysłów w sercu człowieka, ale rada PANA się ostoi.
人心多有計謀; 惟有耶和華的籌算才能立定。
22 Pragnienie człowieka to jego dobroczynność i lepszy jest ubogi niż kłamca.
施行仁慈的,令人愛慕; 窮人強如說謊言的。
23 Bojaźń PANA [prowadzi] do życia, a kto ją ma, spocznie syty i nie nawiedzi go zło.
敬畏耶和華的,得着生命; 他必恆久知足,不遭禍患。
24 Leniwy kryje swą rękę pod pachę i do ust jej nie podnosi.
懶惰人放手在盤子裏, 就是向口撤回,他也不肯。
25 Uderz szydercę, a prosty będzie roztropniejszy; strofuj rozumnego, a pojmie wiedzę.
鞭打褻慢人,愚蒙人必長見識; 責備明哲人,他就明白知識。
26 Kto trwoni [dobra] ojca i wypędza matkę, ten jest synem, który przynosi wstyd i hańbę.
虐待父親、攆出母親的, 是貽羞致辱之子。
27 Synu mój, przestań słuchać pouczeń, które cię odwodzą od słów rozumnych.
我兒,不可聽了教訓 而又偏離知識的言語。
28 Nikczemny świadek naśmiewa się z sądu, a usta niegodziwych pożerają nieprawość.
匪徒作見證戲笑公平; 惡人的口吞下罪孽。
29 Sądy są przygotowane dla szyderców, a razy na grzbiet głupców.
刑罰是為褻慢人預備的; 鞭打是為愚昧人的背預備的。

< Przysłów 19 >