< Przysłów 15 >
1 Łagodna odpowiedź uśmierza zapalczywość, a przykre słowa wzniecają gniew.
Mil odgovor bes obrača stran, toda boleče besede razvnamejo jezo.
2 Język mądrych zdobi wiedzę, ale usta głupich tryskają głupotą.
Jezik modrega pravilno uporablja spoznanje, toda usta bedakov izlivajo nespametnost.
3 Oczy PANA są na każdym miejscu, upatrują złych i dobrych.
Gospodove oči so na vsakem kraju, opazujejo zlo in dobro.
4 Zdrowy język [jest] drzewem życia, a jego przewrotność [jest] zniszczeniem dla ducha.
Zdrav jezik je drevo življenja, toda perverznost v njem je vrzel v duhu.
5 Głupi gardzi pouczeniem swego ojca, a kto przyjmuje upomnienia, jest roztropny.
Bedak prezira poučevanje svojega očeta, toda kdor upošteva opomin, je razsoden.
6 W domu sprawiedliwego [jest] wielki dostatek, a w dochodach niegodziwego jest zamieszanie.
V hiši pravičnega je velik zaklad, toda v poplačilih zlobnega je težava.
7 Wargi mądrych szerzą wiedzę, a serce głupich nie.
Ustnice modrega razpršujejo znanje, toda srce nespametnega ne dela tako.
8 Ofiara niegodziwych budzi odrazę w PANU, [a] modlitwa prawych mu się podoba.
Klavna daritev zlobnega je Gospodu ogabnost, toda molitev iskrenega je njegovo veselje.
9 Droga niegodziwego wzbudza odrazę w PANU, a miłuje on tego, kto podąża za sprawiedliwością.
Pot zlobnega je Gospodu ogabnost, toda ljubi tistega, ki sledi pravičnosti.
10 Sroga kara [należy się] temu, kto zbacza z drogi, a kto nienawidzi upomnień, umrze.
Grajanje je nadležno tistemu, ki zapušča pot, in kdor sovraži opomin, bo umrl.
11 Piekło i zatracenie [są] przed PANEM; o ileż bardziej serca synów ludzkich. (Sheol )
Pekel in uničenje sta pred Gospodom, koliko bolj potem srca človeških otrok? (Sheol )
12 Szyderca nie miłuje tego, który go strofuje, ani nie pójdzie do mądrych.
Posmehljivec nima rad tistega, ki ga graja niti ne bo šel k modremu.
13 Radosne serce rozwesela twarz, [ale] gdy smutek w sercu, duch jest przygnębiony.
Veselo srce dela vedro obličje, toda s srčno bridkostjo je duh zlomljen.
14 Serce rozumne szuka wiedzy, a usta głupich karmią się głupotą.
Srce tistega, ki ima razumevanje, išče spoznanje, toda usta bedakov se hranijo na nespametnosti.
15 Wszystkie dni strapionego [są] złe, ale kto jest wesołego serca, ma nieustanną ucztę.
Vsi dnevi prizadetega so zli, toda kdor je veselega srca ima nenehno praznovanje.
16 Lepiej [mieć] mało z bojaźnią PANA niż wielki skarb z kłopotem.
Bolje je malo s strahom Gospodovim, kakor velik zaklad in težave s tem.
17 Lepsza jest potrawa z jarzyn, gdzie miłość, niż tuczny wół, gdzie panuje nienawiść.
Boljša je zelenjavna večerja, kjer je ljubezen, kakor tolst vol in s tem sovraštvo.
18 Człowiek gniewny wszczyna kłótnie, a nieskory do gniewu łagodzi spory.
Srdit človek razvnema prepir, toda kdor je počasen za jezo, pomirja prepir.
19 Droga leniwego jest jak płot cierniowy, a ścieżka prawych jest wyrównana.
Pot lenega človeka je kakor trnova ograja, toda pot pravičnega je narejena preprosto.
20 Mądry syn jest radością ojca, a człowiek głupi gardzi własną matką.
Moder sin razveseljuje očeta, toda nespameten človek prezira svojo mater.
21 Głupota [jest] radością dla nierozumnego, a człowiek roztropny postępuje uczciwie.
Neumnost je radost tistemu, ki je oropan modrosti, toda razumevajoč človek živi pošteno.
22 Gdzie nie ma rady, nie udają się zamysły; powiodą się zaś przy mnóstwie doradców.
Brez nasveta so nameni razočarani, toda v množici svetovalcev so uveljavljeni.
23 Człowiek cieszy się z odpowiedzi swoich ust, a słowo powiedziane we właściwym czasie jakże jest dobre!
Človek ima radost z odgovorom svojih ust in beseda, izgovorjena v pravšnjem obdobju, kako dobro je to!
24 Droga życia dla mądrego [jest] w górze, aby uniknął głębokiego piekła. (Sheol )
Pot življenja je modremu zgoraj, da lahko odide od pekla spodaj. (Sheol )
25 PAN zniszczy dom pysznych, a utwierdzi granicę wdowy.
Gospod bo uničil hišo ponosnega, toda uveljavil bo vdovino mejo.
26 Myśli złego budzą odrazę w PANU, a słowa czystych [są] przyjemne.
Misli zlobnega so Gospodu ogabnost, toda besede čistega so prijetne besede.
27 Kto jest chciwy zysku, ściąga kłopoty na własny dom, a kto nienawidzi darów, będzie żył.
Kdor je pohlepen dobička, nadleguje svojo lastno hišo, toda kdor sovraži darila, bo živel.
28 Serce sprawiedliwego rozmyśla nad odpowiedzią, a usta niegodziwych tryskają złymi rzeczami.
Srce pravičnega razmišlja, da odgovori, toda usta zlobnega izlivajo zle stvari.
29 PAN jest daleko od niegodziwych, ale wysłuchuje modlitwy sprawiedliwych.
Gospod je daleč od zlobnega, toda sliši molitev pravičnega.
30 Światło oczu rozwesela serce, a dobra wieść tuczy kości.
Svetloba oči razveseljuje srce in dober glas dela kosti debele.
31 Ucho, które słucha upomnienia życia, będzie mieszkać pośród mądrych.
Uho, ki posluša opomin življenja, ostaja med modrimi.
32 Kto odrzuca karność, gardzi własną duszą, a kto przyjmuje upomnienie, nabiera rozumu.
Kdor odklanja poučevanje, prezira svojo lastno dušo, toda kdor posluša opomin, pridobiva razumevanje.
33 Bojaźń PANA [jest] pouczeniem w mądrości, a pokora poprzedza chwałę.
Strah Gospodov je poučevanje modrosti in pred častjo je ponižnost.