< Przysłów 14 >
1 Mądra kobieta buduje swój dom, a głupia burzy go własnymi rękami.
wise woman to build house: home her and folly in/on/with hand her to overthrow him
2 Kto postępuje w sposób prawy, boi się PANA, a przewrotny na swoich drogach gardzi nim.
to go: walk in/on/with uprightness his afraid LORD and be devious way: conduct his to despise him
3 W ustach głupiego jest rózga pychy, a mądrych strzegą ich wargi.
in/on/with lip fool(ish) branch pride and lips wise to keep: guard them
4 Gdzie nie ma wołów, żłób jest pusty, lecz dzięki sile wołów mnoży się obfitość zboża.
in/on/with nothing cattle crib pure and abundance produce in/on/with strength cattle
5 Wierny świadek nie kłamie, a fałszywy świadek mówi kłamstwa.
witness faithful not to lie and to breathe lie witness deception
6 Szyderca szuka mądrości, a nie [znajduje], lecz rozumnemu wiedza [przychodzi] łatwo.
to seek to mock wisdom and nothing and knowledge to/for to understand to lighten
7 Odsuń się od głupiego, gdyż nie znajdziesz [u niego] warg rozumnych.
to go: went from before to/for man fool and not to know lip: words knowledge
8 Mądrość roztropnego [to] poznanie swojej drogi, a głupotą głupich [jest] oszustwo.
wisdom prudent to understand way: conduct his and folly fool deceit
9 Głupcy szydzą z grzechu, a u prawych [jest] przychylność.
fool(ish) to mock guilt (offering) and between upright acceptance
10 Serce zna własną gorycz, a obcy nie wtrąca się w jego radość.
heart to know bitterness soul: myself his and in/on/with joy his not to pledge be a stranger
11 Dom niegodziwych będzie zgładzony, a mieszkanie prawych zakwitnie.
house: household wicked to destroy and tent upright to sprout
12 Jest droga, która człowiekowi wydaje się słuszna, lecz końcem jej jest droga do śmierci.
there way: conduct upright to/for face of man and end her way: conduct death
13 Nawet w śmiechu serce boleje, a końcem [takiej] wesołości [jest] smutek.
also in/on/with laughter to pain heart and end her joy grief
14 Serce odstępcy nasyci się jego drogami, a dobry człowiek – swoimi.
from way: conduct his to satisfy to turn heart and from upon him man pleasant
15 Prosty wierzy każdemu słowu, a roztropny zważa na swoje kroki.
simple be faithful to/for all word: thing and prudent to understand to/for step his
16 Mądry boi się i odwraca się od zła, ale głupi w swym szaleństwie jest pewny siebie.
wise afraid and to turn aside: depart from bad: evil and fool be arrogant and to trust
17 [Człowiek] porywczy popełnia głupstwa, a podstępny jest znienawidzony.
short face: anger to make: do folly and man plot to hate
18 Prości ludzie dziedziczą głupotę, a roztropni są koronowani wiedzą.
to inherit simple folly and prudent to surround knowledge
19 Źli kłaniają się przed dobrymi, a niegodziwi u bram sprawiedliwego.
to bow bad: evil to/for face: before pleasant and wicked upon gate righteous
20 Ubogi jest znienawidzony nawet przez swego bliźniego, a bogaty ma wielu przyjaciół.
also to/for neighbor his to hate be poor and to love: friend rich many
21 Kto gardzi swym bliźnim, ten grzeszy, a kto lituje się nad ubogimi, jest błogosławiony.
to despise to/for neighbor his to sin and be gracious (poor *Q(K)*) blessed he
22 Czyż nie błądzą ci, którzy obmyślają zło? Ale miłosierdzie i prawda są z tymi, którzy obmyślają dobro.
not to go astray to plow/plot bad: evil and kindness and truth: faithful to plow/plot good
23 Każda praca [przynosi] pożytek, a [puste] słowa [prowadzą] do nędzy.
in/on/with all toil to be advantage and word: because lip: words surely to/for need
24 Koroną mądrych [jest ich] bogactwo, ale głupota głupich [pozostaje] głupotą.
crown wise riches their folly fool folly
25 Prawdomówny świadek ocala dusze, a fałszywy mówi kłamstwa.
to rescue soul: life witness truth: true and to breathe lie deceit
26 W bojaźni PANA jest mocne zaufanie, a jego synowie będą mieć ucieczkę.
in/on/with fear LORD confidence strength and to/for son: child his to be refuge
27 Bojaźń PANA jest źródłem życia, by uniknąć sideł śmierci.
fear LORD fountain life to/for to turn aside: depart from snare death
28 Liczny lud to chwała króla, a brak ludu to zguba władcy.
in/on/with abundance people adornment king and in/on/with end people terror prince
29 Nieskory do gniewu jest bardzo roztropny, lecz porywczy wywyższa głupotę.
slow face: anger many understanding and short spirit: temper to exalt folly
30 Zdrowe serce jest życiem ciała, a zazdrość jest zgnilizną kości.
life flesh heart healing and rottenness bone jealousy
31 Kto gnębi ubogiego, uwłacza jego Stwórcy, a czci go ten, kto lituje się nad ubogim.
to oppress poor to taunt to make him and to honor: honour him be gracious needy
32 Niegodziwy zostaje wygnany z powodu swojego zła, a sprawiedliwy ma nadzieję [nawet] w [czasie] swojej śmierci.
in/on/with distress: evil his to thrust wicked and to seek refuge in/on/with death his righteous
33 Mądrość spoczywa w sercu rozumnego, a [co jest] w sercu głupich, wychodzi na jaw.
in/on/with heart to understand to rest wisdom and in/on/with entrails: among fool to know
34 Sprawiedliwość wywyższa naród, a grzech jest hańbą narodów.
righteousness to exalt nation and shame people sin
35 Król jest przychylny dla roztropnego sługi, lecz gniewa się [na tego], który [przynosi] hańbę.
acceptance king to/for servant/slave be prudent and fury his to be be ashamed