< Przysłów 13 >

1 Mądry syn [przyjmuje] pouczenie ojca, a szyderca nie słucha strofowania.
A wise son—the instruction of a father, And a scorner—he has not heard rebuke.
2 Człowiek będzie spożywać dobro z owocu swoich ust, a dusza przewrotnych [będzie spożywać] przemoc.
A man eats good from the fruit of the mouth, And the soul of the treacherous—violence.
3 Kto strzeże swych ust, strzeże swojej duszy; kto [szeroko] otwiera swe wargi, będzie zniszczony.
Whoever is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoever is opening wide his lips—ruin to him!
4 Dusza leniwego pragnie, a nic nie ma, a dusza pracowitych zostanie obficie nasycona.
The soul of the slothful is desiring, and does not have. And the soul of the diligent is made fat.
5 Sprawiedliwy nienawidzi kłamliwego słowa, a niegodziwy staje się obrzydliwy i zhańbiony.
The righteous hates a false word, And the wicked causes abhorrence, and is confounded.
6 Sprawiedliwość strzeże tego, który postępuje uczciwie, a niegodziwość powala grzesznika.
Righteousness keeps him who is perfect in the way, And wickedness overthrows a sin offering.
7 Znajduje się taki, który czyni siebie bogatym, a nie ma nic; inny czyni siebie ubogim, choć ma wiele bogactw.
There is [he] who is making himself rich, and has nothing, Who is making himself poor, and wealth [is] abundant.
8 Okupem za życie człowieka jest jego bogactwo, a ubogi nie słucha strofowania.
The ransom of a man’s life [are] his riches, And the poor has not heard rebuke.
9 Radośnie błyszczy światło sprawiedliwych, a pochodnia niegodziwych zgaśnie.
The light of the righteous rejoices, And the lamp of the wicked is extinguished.
10 Spór powstaje tylko dzięki pysze, a mądrość jest przy tych, co przyjmują radę.
A vain man causes debate through pride, And wisdom [is] with the counseled.
11 Łatwo zdobyte bogactwo zmniejsza się, a kto je gromadzi [swą] ręką, pomnaża je.
Wealth from vanity becomes little, And whoever is gathering by the hand becomes great.
12 Przedłużająca się nadzieja sprawia ból sercu, a spełnione pragnienie [jest] drzewem życia.
Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life [is] the coming desire.
13 Kto gardzi słowem [Bożym], ten zginie, a kto się boi przykazania, dostanie nagrodę.
Whoever is despising the word is destroyed for it, And whoever is fearing the command is repaid.
14 Prawo mądrego jest źródłem życia, by uniknąć sideł śmierci.
The law of the wise [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
15 Prawdziwy rozum daje łaskę, a droga przewrotnych jest ciężka.
Good understanding gives grace, And the way of the treacherous [is] hard.
16 Każdy roztropny postępuje rozważnie, a głupi ujawnia głupotę.
Every prudent one deals with knowledge, And a fool spreads out folly.
17 Niegodziwy posłaniec popada w zło, a wierny wysłannik jest lekarstwem.
A wicked messenger falls into evil, And a faithful ambassador is healing.
18 Ubóstwo i hańba [spadną na] tego, który odrzuca karność, a kto szanuje upomnienia, dozna czci.
Whoever is refusing instruction—poverty and shame, And whoever is observing reproof is honored.
19 Spełnione pragnienie jest słodkie dla duszy, a odwrócenie się od zła budzi odrazę w głupcach.
A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools [Is] to turn from evil.
20 Kto przestaje z mądrymi, będzie mądry, a towarzysz głupców będzie zniszczony.
Whoever is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffers evil.
21 Nieszczęście ściga grzeszników, a sprawiedliwych [Bóg] nagrodzi dobrem.
Evil pursues sinners, And good repays the righteous.
22 Dobry [człowiek] zostawia dziedzictwo dzieciom [swoich] dzieci, a majątek grzesznika jest zachowany dla sprawiedliwego.
A good man causes sons’ sons to inherit, And the sinner’s wealth [is] laid up for the righteous.
23 Obfita żywność jest na roli ubogich, lecz i ta może niszczeć przez nieroztropność.
Abundance of food—the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.
24 Kto oszczędza swą rózgę, nienawidzi swego syna, a kto go kocha, karze w porę.
Whoever is sparing his rod is hating his son, And whoever is loving him has hurried his discipline.
25 Sprawiedliwy je i syci swoją duszę, a żołądek niegodziwych cierpi niedostatek.
The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacks!

< Przysłów 13 >