< Przysłów 12 >
1 Kto kocha karność, kocha wiedzę, a kto nienawidzi upomnienia, jest głupi.
喜爱管教的,就是喜爱知识; 恨恶责备的,却是畜类。
2 Dobry [człowiek] zdobędzie łaskę PANA, ale [PAN] potępi podstępnego.
善人必蒙耶和华的恩惠; 设诡计的人,耶和华必定他的罪。
3 Człowiek nie umocni się niegodziwością, lecz korzeń sprawiedliwych nie będzie poruszony.
人靠恶行不能坚立; 义人的根必不动摇。
4 Żona cnotliwa [jest] koroną swego męża, ale ta, która go hańbi, [jest] jak zgnilizna w jego kościach.
才德的妇人是丈夫的冠冕; 贻羞的妇人如同朽烂在她丈夫的骨中。
5 Myśli sprawiedliwych są prawe, a rady niegodziwych zdradliwe.
义人的思念是公平; 恶人的计谋是诡诈。
6 Słowa niegodziwych czyhają na krew, lecz usta prawych ocalą ich.
恶人的言论是埋伏流人的血; 正直人的口必拯救人。
7 Niegodziwi zostają powaleni i już ich nie ma, a dom sprawiedliwych się ostoi.
恶人倾覆,归于无有; 义人的家必站得住。
8 Człowiek będzie chwalony za jego mądrość, a kto jest przewrotnego serca, zostanie wzgardzony.
人必按自己的智慧被称赞; 心中乖谬的,必被藐视。
9 Lepszy [jest człowiek] wzgardzony, który ma sługę, niż ten, kto się chwali, a któremu brak chleba.
被人轻贱,却有仆人, 强如自尊,缺少食物。
10 Sprawiedliwy dba o życie swego bydła, a serce niegodziwych jest okrutne.
义人顾惜他牲畜的命; 恶人的怜悯也是残忍。
11 Kto uprawia swoją ziemię, nasyci się chlebem, a kto naśladuje próżnujących, jest nierozumny.
耕种自己田地的,必得饱食; 追随虚浮的,却是无知。
12 Niegodziwy pragnie sieci złych, a korzeń sprawiedliwych wydaje [owoc].
恶人想得坏人的网罗; 义人的根得以结实。
13 Zły zostaje usidlony przez grzech swoich warg, a sprawiedliwy wyjdzie z ucisku.
恶人嘴中的过错是自己的网罗; 但义人必脱离患难。
14 Człowiek nasyci się dobrem z owocu swoich ust, a za [dzieła] swoich rąk otrzyma zapłatę.
人因口所结的果子,必饱得美福; 人手所做的,必为自己的报应。
15 Droga głupiego [wydaje się] słuszna w jego oczach, ale kto słucha rady, jest mądry.
愚妄人所行的,在自己眼中看为正直; 惟智慧人肯听人的劝教。
16 Gniew głupiego objawia się od razu, a roztropny skrywa hańbę.
愚妄人的恼怒立时显露; 通达人能忍辱藏羞。
17 Kto mówi prawdę, wyraża sprawiedliwość, ale fałszywy świadek – oszustwo.
说出真话的,显明公义; 作假见证的,显出诡诈。
18 Znajdzie się taki, którego [słowa] są jak miecz przeszywający, lecz język mądrych [jest] lekarstwem.
说话浮躁的,如刀刺人; 智慧人的舌头却为医人的良药。
19 Prawdomówne wargi będą trwać na wieki, ale język kłamliwy [trwa] króciutko.
口吐真言,永远坚立; 舌说谎话,只存片时。
20 Podstęp [jest] w sercu tych, którzy knują zło, lecz u doradzających pokój [jest] radość.
图谋恶事的,心存诡诈; 劝人和睦的,便得喜乐。
21 Sprawiedliwego nie spotka żadne zło, ale niegodziwi będą pełni nieszczęścia.
义人不遭灾害;恶人满受祸患。
22 Wargi kłamliwe budzą odrazę w PANU, a ci, którzy postępują w prawdzie, podobają mu się.
说谎言的嘴为耶和华所憎恶; 行事诚实的,为他所喜悦。
23 Człowiek roztropny ukrywa wiedzę, a serce głupich rozgłasza głupotę.
通达人隐藏知识; 愚昧人的心彰显愚昧。
24 Ręka pracowitych będzie panowała, a leniwa będzie płaciła daninę.
殷勤人的手必掌权; 懒惰的人必服苦。
25 Troska w sercu człowieka przygnębia je, a dobre słowo je rozwesela.
人心忧虑,屈而不伸; 一句良言,使心欢乐。
26 Sprawiedliwy jest zacniejszy od swego bliźniego, a droga niegodziwych prowadzi ich na manowce.
义人引导他的邻舍; 恶人的道叫人失迷。
27 Leniwy nie upiecze tego, co upolował, ale mienie człowieka pracowitego [jest] cenne.
懒惰的人不烤打猎所得的; 殷勤的人却得宝贵的财物。
28 Na ścieżce sprawiedliwości jest życie, na jej drodze nie ma śmierci.
在公义的道上有生命; 其路之中并无死亡。