< Przysłów 11 >
1 Fałszywa waga budzi odrazę w PANU, ale podobają mu się uczciwe odważniki.
balance deceit abomination LORD and stone: weight complete acceptance his
2 Za pychą przychodzi hańba, a u pokornych jest mądrość.
to come (in): come arrogance and to come (in): come dishonor and with humble wisdom
3 Uczciwość prawych poprowadzi ich, lecz grzeszników zgubi ich przewrotność.
integrity upright to lead them and crookedness to act treacherously (to ruin them *Q(K)*)
4 Bogactwa nie pomogą w dniu gniewu, ale sprawiedliwość ocala od śmierci.
not to gain substance in/on/with day fury and righteousness to rescue from death
5 Sprawiedliwość nienagannego toruje mu drogę, a niegodziwy upadnie przez swoją niegodziwość.
righteousness unblemished: blameless to smooth way: conduct his and in/on/with wickedness his to fall: fall wicked
6 Sprawiedliwość prawych ocali ich, a przewrotni będą schwytani w swojej przewrotności.
righteousness upright to rescue them and in/on/with desire to act treacherously to capture
7 Gdy umiera niegodziwy, ginie [jego] nadzieja, a oczekiwanie niesprawiedliwych znika.
in/on/with death man wicked to perish hope and hope strength to perish
8 Sprawiedliwy bywa wybawiony z ucisku, a na jego miejsce przychodzi niegodziwy.
righteous from distress to rescue and to come (in): come wicked underneath: instead him
9 Obłudnik ustami niszczy swego bliźniego, a sprawiedliwi bywają wybawieni dzięki wiedzy.
in/on/with lip profane to ruin neighbor his and in/on/with knowledge righteous to rescue
10 Gdy sprawiedliwym się powodzi, miasto się cieszy, a gdy giną niegodziwi, panuje radość.
in/on/with goodness righteous to rejoice town and in/on/with to perish wicked cry
11 Dzięki błogosławieństwu prawych wznosi się miasto, a usta niegodziwych je burzą.
in/on/with blessing upright to exalt town and in/on/with lip wicked to overthrow
12 Nierozumny gardzi swym bliźnim, a człowiek roztropny milczy.
to despise to/for neighbor his lacking heart and man understanding be quiet
13 Plotkarz wyjawia tajemnice, ale człowiek wiernego serca ukrywa [powierzoną] sprawę.
to go: went slander to reveal: reveal counsel and be faithful spirit to cover word: thing
14 Gdzie nie ma dobrej rady, lud upada, a gdzie wielu radców, tam jest wybawienie.
in/on/with nothing counsel to fall: fall people and deliverance: victory in/on/with abundance to advise
15 Bardzo sobie szkodzi, kto ręczy za obcego, a kto nienawidzi poręki, jest bezpieczny.
bad: evil be evil for to pledge be a stranger and to hate to blow to trust
16 Miła kobieta dostępuje chwały, a mocarze zdobywają bogactwa.
woman favor to grasp glory and ruthless to grasp riches
17 Człowiek miłosierny czyni dobrze swej duszy, a okrutnik dręczy własne ciało.
to wean soul: myself his man kindness and to trouble flesh his cruel
18 Niegodziwy czyni zwodnicze dzieło, a kto sieje sprawiedliwość, [ma] zapłatę pewną.
wicked to make: do wages deception and to sow righteousness hire truth: certain
19 Jak sprawiedliwość [prowadzi] do życia, tak do śmierci [zmierza] ten, kto naśladuje zło.
right righteousness to/for life and to pursue distress: evil to/for death his
20 Ludzie przewrotnego serca budzą odrazę w PANU, a podobają mu się ci, których droga jest prawa.
abomination LORD twisted heart and acceptance his unblemished: blameless way: conduct
21 Zły nie uniknie kary, choćby [innych] wezwał na pomoc, a potomstwo sprawiedliwych będzie ocalone.
hand: to to/for hand: certainly not to clear bad: evil and seed: children righteous to escape
22 [Czym] złoty kolczyk w ryju świni, [tym] piękna kobieta pozbawiona roztropności.
ring gold in/on/with face: nose swine woman beautiful and to turn aside: remove taste
23 Pragnieniem sprawiedliwych jest tylko dobro, oczekiwaniem zaś niegodziwych – gniew.
desire righteous surely good hope wicked fury
24 Jeden hojnie rozdaje, a jednak mu przybywa, [drugi] nad miarę skąpi, a ubożeje.
there to scatter and to add still and to withhold from uprightness surely to/for need
25 Człowiek szczodry będzie bogatszy, a kto [innych] syci, sam też będzie nasycony.
soul: myself blessing to prosper and to quench also he/she/it to shoot
26 Kto zatrzymuje zboże, tego lud przeklnie, a błogosławieństwo [będzie] nad głową tego, który je sprzedaje.
to withhold grain to curse him people and blessing to/for head to buy grain
27 Kto pilnie szuka dobrego, zdobędzie przychylność, lecz kto szuka zła, przyjdzie ono na niego.
to seek good to seek acceptance and to seek distress: evil to come (in): come him
28 Kto ufność pokłada w swych bogactwach, ten upadnie, a sprawiedliwi będą zielenić się jak latorośl.
to trust in/on/with riches his he/she/it to fall: fall and like/as leaf righteous to sprout
29 Kto niepokoi swój dom, odziedziczy wiatr, a głupi będzie sługą mądrego.
to trouble house: household his to inherit spirit: breath and servant/slave fool(ish) to/for wise heart
30 Owoc sprawiedliwego [jest] drzewem życia; a kto zyskuje dusze, jest mądry.
fruit righteous tree life and to take: take soul wise
31 [Jeśli] sprawiedliwy otrzyma zapłatę na ziemi, to tym bardziej niegodziwy i grzesznik.
look! righteous in/on/with land: country/planet to complete also for wicked and to sin