< Przysłów 10 >
1 Przysłowia Salomona. Mądry syn sprawia ojcu radość, a głupi syn [jest] zgryzotą swojej matki.
ソロモンの箴言。知恵ある子は父を喜ばせ、愚かな子は母の悲しみとなる。
2 Skarby niegodziwości nie przynoszą pożytku, lecz sprawiedliwość uwalnia od śmierci.
不義の宝は益なく、正義は人を救い出して、死を免れさせる。
3 PAN nie pozwoli, by dusza sprawiedliwego cierpiała głód, a rozproszy majątek niegodziwych.
主は正しい人を飢えさせず、悪しき者の欲望をくじかれる。
4 Leniwa ręka prowadzi do nędzy, a ręka pracowita ubogaca.
手を動かすことを怠る者は貧しくなり、勤め働く者の手は富を得る。
5 Kto zbiera w lecie, jest synem roztropnym; syn, który śpi w czasie żniwa, przynosi hańbę.
夏のうちに集める者は賢い子であり、刈入れの時に眠る者は恥をきたらせる子である。
6 Błogosławieństwa [są] na głowie sprawiedliwego, a usta niegodziwych kryją nieprawość.
正しい者のこうべには祝福があり、悪しき者の口は暴虐を隠す。
7 Pamięć sprawiedliwego jest błogosławiona, a imię niegodziwych zgnije.
正しい者の名はほめられ、悪しき者の名は朽ちる。
8 [Człowiek] mądrego serca przyjmuje przykazania, a gadatliwy głupiec upadnie.
心のさとき者は戒めを受ける、むだ口をたたく愚かな者は滅ぼされる。
9 Kto postępuje uczciwie, postępuje bezpiecznie, a kto jest przewrotny w swoich drogach, zostanie ujawniony.
まっすぐに歩む者の歩みは安全である、しかし、その道を曲げる者は災にあう。
10 Kto mruga okiem, przynosi cierpienie, a gadatliwy głupiec upadnie.
目で、めくばせする者は憂いをおこし、あからさまに、戒める者は平和をきたらせる。
11 Usta sprawiedliwego są źródłem życia, a usta niegodziwych kryją nieprawość.
正しい者の口は命の泉である、悪しき者の口は暴虐を隠す。
12 Nienawiść wznieca kłótnie, a miłość zakrywa wszystkie grzechy.
憎しみは、争いを起し、愛はすべてのとがをおおう。
13 Na wargach rozumnego znajduje się mądrość, a kij na grzbiecie nierozumnego.
さとき者のくちびるには知恵があり、知恵のない者の背にはむちがある。
14 Mądrzy gromadzą wiedzę, a usta głupiego grożą zniszczeniem.
知恵ある者は知識をたくわえる、愚かな者のむだ口は、今にも滅びをきたらせる。
15 Majątek bogacza [jest] jego warownym miastem, a zniszczeniem ubogich jest ich nędza.
富める者の宝は、その堅き城であり、貧しい者の乏しきは、その滅びである。
16 Praca sprawiedliwego [prowadzi] do życia, a dochód niegodziwych do grzechu.
正しい者の受ける賃銀は命に導き、悪しき者の利得は罪に至る。
17 Kto przestrzega karności, [idzie] ścieżką życia, a kto gardzi upomnieniem, błądzi.
教訓を守る者は命の道にあり、懲しめを捨てる者は道をふみ迷う。
18 Kto kryje nienawiść kłamliwymi wargami i kto rozgłasza oszczerstwo, jest głupcem.
憎しみを隠す者には偽りのくちびるがあり、そしりを口に出す者は愚かな者である。
19 Wielomówność nie bywa bez grzechu, a kto powściąga swoje wargi, jest roztropny.
言葉が多ければ、とがを免れない、自分のくちびるを制する者は知恵がある。
20 Język sprawiedliwego jest wybornym srebrem, [a] serce niegodziwych jest mało warte.
正しい者の舌は精銀である、悪しき者の心は価値が少ない。
21 Wargi sprawiedliwego żywią wielu, a głupi umierają przez brak rozumu.
正しい者のくちびるは多くの人を養い、愚かな者は知恵がなくて死ぬ。
22 Błogosławieństwo PANA wzbogaca i nie przynosi z sobą zmartwień.
主の祝福は人を富ませる、主はこれになんの悲しみをも加えない。
23 Dla głupiego popełnić haniebny czyn to zabawa, a człowiek roztropny [trzyma się] mądrości.
愚かな者は、戯れ事のように悪を行う、さとき人には賢い行いが楽しみである。
24 Niegodziwego spotka to, czego się boi, a sprawiedliwym [Bóg] daje to, czego pragną.
悪しき者の恐れることは自分に来り、正しい者の願うことは与えられる。
25 Jak wicher przemija, [tak] niegodziwy [nie przetrwa], a sprawiedliwy [ma] wieczny fundament.
あらしが通りすぎる時、悪しき者は、もはや、いなくなり、正しい者は永久に堅く立てられる。
26 Czym ocet dla zębów i dym dla oczu, tym [jest] leniwy dla tych, którzy go posyłają.
なまけ者は、これをつかわす者にとっては、酢が歯をいため、煙が目を悩ますようなものだ。
27 Bojaźń PANA przedłuża dni, a lata niegodziwego będą skrócone.
主を恐れることは人の命の日を多くする、悪しき者の年は縮められる。
28 Oczekiwanie sprawiedliwych przynosi radość, a nadzieja niegodziwych zginie.
正しい者の望みは喜びに終り、悪しき者の望みは絶える。
29 Droga PANA jest mocą dla prawego, a zgubą dla czyniących nieprawość.
主は、まっすぐに歩む者には城であり、悪を行う者には滅びである。
30 Sprawiedliwy nigdy się nie zachwieje, a niegodziwi nie będą mieszkać na ziemi.
正しい者はいつまでも動かされることはない、悪しき者は、地に住むことができない。
31 Usta sprawiedliwego wydają mądrość, a język przewrotny będzie wycięty.
正しい者の口は知恵をいだし、偽りの舌は抜かれる。
32 Wargi sprawiedliwego wiedzą, co wypada, a usta niegodziwych są przewrotne.
正しい者のくちびるは喜ばるべきことをわきまえ、悪しき者の口は偽りを語る。