< Przysłów 10 >

1 Przysłowia Salomona. Mądry syn sprawia ojcu radość, a głupi syn [jest] zgryzotą swojej matki.
proverb Solomon son: child wise to rejoice father and son: child fool grief mother his
2 Skarby niegodziwości nie przynoszą pożytku, lecz sprawiedliwość uwalnia od śmierci.
not to gain treasure wickedness and righteousness to rescue from death
3 PAN nie pozwoli, by dusza sprawiedliwego cierpiała głód, a rozproszy majątek niegodziwych.
not be hungry LORD soul: appetite righteous and desire wicked to thrust
4 Leniwa ręka prowadzi do nędzy, a ręka pracowita ubogaca.
be poor to make palm slackness and hand sharp to enrich
5 Kto zbiera w lecie, jest synem roztropnym; syn, który śpi w czasie żniwa, przynosi hańbę.
to gather in/on/with summer son: child be prudent to sleep in/on/with harvest son: child be ashamed
6 Błogosławieństwa [są] na głowie sprawiedliwego, a usta niegodziwych kryją nieprawość.
blessing to/for head righteous and lip wicked to cover violence
7 Pamięć sprawiedliwego jest błogosławiona, a imię niegodziwych zgnije.
memorial righteous to/for blessing and name wicked to rot
8 [Człowiek] mądrego serca przyjmuje przykazania, a gadatliwy głupiec upadnie.
wise heart to take: recieve commandment and fool(ish) lip: words to ruin
9 Kto postępuje uczciwie, postępuje bezpiecznie, a kto jest przewrotny w swoich drogach, zostanie ujawniony.
to go: walk in/on/with integrity to go: walk security and to twist way: conduct his to know
10 Kto mruga okiem, przynosi cierpienie, a gadatliwy głupiec upadnie.
to wink eye to give: give injury and fool(ish) lip: words to ruin
11 Usta sprawiedliwego są źródłem życia, a usta niegodziwych kryją nieprawość.
fountain life lip righteous and lip wicked to cover violence
12 Nienawiść wznieca kłótnie, a miłość zakrywa wszystkie grzechy.
hating to rouse strife and upon all transgression to cover love
13 Na wargach rozumnego znajduje się mądrość, a kij na grzbiecie nierozumnego.
in/on/with lips to understand to find wisdom and tribe: staff to/for back lacking heart
14 Mądrzy gromadzą wiedzę, a usta głupiego grożą zniszczeniem.
wise to treasure knowledge and lip fool(ish) terror near
15 Majątek bogacza [jest] jego warownym miastem, a zniszczeniem ubogich jest ich nędza.
substance rich town strength his terror poor poverty their
16 Praca sprawiedliwego [prowadzi] do życia, a dochód niegodziwych do grzechu.
wages righteous to/for life produce wicked to/for sin
17 Kto przestrzega karności, [idzie] ścieżką życia, a kto gardzi upomnieniem, błądzi.
way to/for life to keep: careful discipline and to leave: neglect argument to go astray
18 Kto kryje nienawiść kłamliwymi wargami i kto rozgłasza oszczerstwo, jest głupcem.
to cover hating lips deception and to come out: speak slander he/she/it fool
19 Wielomówność nie bywa bez grzechu, a kto powściąga swoje wargi, jest roztropny.
in/on/with abundance word not to cease transgression and to withhold lips his be prudent
20 Język sprawiedliwego jest wybornym srebrem, [a] serce niegodziwych jest mało warte.
silver: money to choose tongue righteous heart wicked like/as little
21 Wargi sprawiedliwego żywią wielu, a głupi umierają przez brak rozumu.
lips righteous to pasture many and fool(ish) in/on/with lacking heart to die
22 Błogosławieństwo PANA wzbogaca i nie przynosi z sobą zmartwień.
blessing LORD he/she/it to enrich and not to add toil with her
23 Dla głupiego popełnić haniebny czyn to zabawa, a człowiek roztropny [trzyma się] mądrości.
like/as laughter to/for fool to make: do wickedness and wisdom to/for man understanding
24 Niegodziwego spotka to, czego się boi, a sprawiedliwym [Bóg] daje to, czego pragną.
fear wicked he/she/it to come (in): come him and desire righteous to give: give
25 Jak wicher przemija, [tak] niegodziwy [nie przetrwa], a sprawiedliwy [ma] wieczny fundament.
like/as to pass whirlwind and nothing wicked and righteous foundation forever: enduring
26 Czym ocet dla zębów i dym dla oczu, tym [jest] leniwy dla tych, którzy go posyłają.
like/as vinegar to/for tooth and like/as smoke to/for eye so [the] sluggish to/for to send: depart him
27 Bojaźń PANA przedłuża dni, a lata niegodziwego będą skrócone.
fear LORD to add: again day and year wicked be short
28 Oczekiwanie sprawiedliwych przynosi radość, a nadzieja niegodziwych zginie.
hope righteous joy and hope wicked to perish
29 Droga PANA jest mocą dla prawego, a zgubą dla czyniących nieprawość.
security to/for integrity way: conduct LORD and terror to/for to work evil: wickedness
30 Sprawiedliwy nigdy się nie zachwieje, a niegodziwi nie będą mieszkać na ziemi.
righteous to/for forever: any time not to shake and wicked not to dwell land: country/planet
31 Usta sprawiedliwego wydają mądrość, a język przewrotny będzie wycięty.
lip righteous to bear fruit wisdom and tongue perversity to cut: cut
32 Wargi sprawiedliwego wiedzą, co wypada, a usta niegodziwych są przewrotne.
lips righteous to know [emph?] acceptance and lip wicked perversity

< Przysłów 10 >