< Liczb 33 >
1 Oto miejsca postojów synów Izraela, którzy wyszli z ziemi Egiptu ze swymi zastępami pod wodzą Mojżesza i Aarona.
Teć są ciągnienia synów Izraelskich, którzy wyszli z ziemi Egipskiej według hufów swych pod sprawą Mojżesza i Aarona.
2 Na rozkaz PANA Mojżesz spisał ich wymarsze według etapów. A oto ich wymarsze według etapów:
I spisał Mojżesz wychodzenia ich, i stanowiska ich według rozkazania Pańskiego. A teć są ciągnienia ich, i stanowiska ich:
3 Wyruszyli z Ramses w pierwszym miesiącu, piętnastego dnia tego pierwszego miesiąca; nazajutrz po święcie Paschy synowie Izraela wyszli pod potężną ręką na oczach wszystkich Egipcjan;
Naprzód wyciągnąwszy z Ramesses, miesiąca pierwszego, piętnastego dnia tegoż pierwszego miesiąca, nazajutrz po święcie przejścia, wyszli synowie Izraelscy ręką wyniosłą przed oczyma wszystkich Egipczanów;
4 Podczas gdy Egipcjanie grzebali wszystkich pierworodnych, których PAN zabił wśród nich. Także i nad ich bogami PAN dokonał sądu.
Gdy Egipczanie grzebli one, które był Pan między nimi pomordował, to jest, wszystko pierworodztwo, i gdy nad bogami ich wykonał Pan sądy.
5 Wyruszyli więc synowie Izraela z Ramses i rozbili obóz w Sukkot.
Ruszywszy się tedy synowie Izraelscy z Ramesses, położyli się obozem w Suchot.
6 Wyruszyli z Sukkot i rozbili obóz w Etam, które leży na skraju pustyni.
Ruszywszy się z Suchot, położyli się obozem w Etam, które jest przy końcu puszczy.
7 Wyruszyli z Etam i wrócili do Pi-Hachirot, które leży naprzeciw Baal-Sefon, i rozbili obóz przed Migdol.
A ruszywszy się z Etam, nawrócili się do Fihahyrot, które jest przeciw Baalsefon, i położyli się obozem przed Migdolem.
8 Wyruszyli z Pi-Hachirot, przeszli przez środek morza na pustyni i po trzech dniach drogi po pustyni Etam rozbili obóz w Mara.
A ruszywszy się z Fihahyrot, przeszli przez pośrodek morza na puszczą, i uszedłszy trzy dni drogi po puszczy Etam, położyli się obozem w Mara.
9 Wyruszyli z Mara i przyszli do Elim. A w Elim [było] dwanaście źródeł wody i siedemdziesiąt palm i tam rozbili obóz.
A ruszywszy się z Mara, przyszli do Elim; a w Elim było dwanaście źródeł wód, i siedemdziesiąt drzew palmowych, i położyli się tam obozem.
10 Wyruszyli z Elim i rozbili obóz nad Morzem Czerwonym.
A ruszywszy się z Elim, położyli się obozem nad morzem czerwonem.
11 Wyruszyli znad Morza Czerwonego i rozbili obóz na pustyni Sin.
A ruszywszy się od morza czerwonego, położyli się obozem na puszczy Syn.
12 Wyruszyli z pustyni Sin i rozbili obóz w Dofka.
A ruszywszy się z puszczy Syn, położyli się obozem w Dafka.
13 Wyruszyli z Dofka i rozbili obóz w Alusz.
A ruszywszy się z Dafka, położyli się obozem w Alus.
14 Wyruszyli z Alusz i rozbili obóz w Refidim, gdzie lud nie miał wody do picia.
A ruszywszy się z Alus, położyli się obozem w Rafidym, gdzie nie miał lud wód dla napoju.
15 Wyruszyli z Refidim i rozbili obóz na pustyni Synaj.
A ruszywszy się z Rafidym, położyli się obozem na puszczy Synaj.
16 Wyruszyli z pustyni Synaj i rozbili obóz w Kibrot-Hattaawa.
A ruszywszy się z puszczy Synaj, położyli się obozem w Kibrot hataawa.
17 Wyruszyli z Kibrot-Hattaawa i rozbili obóz w Chaserot.
A ruszywszy się z Kibrot hataawa, położyli się obozem w Hezerot.
18 Wyruszyli z Chaserot i rozbili obóz w Ritma.
A ruszywszy się z Hezerot, położyli się obozem w Retma.
19 Wyruszyli z Ritma i rozbili obóz w Rimmon-Peres.
A ruszywszy się z Retma, położyli się obozem w Remmon Fares.
20 Wyruszyli z Rimmon-Peres i rozbili obóz w Libnie.
A ruszywszy się z Remmon Fares, położyli się obozem w Lebna.
21 Wyruszyli z Libny i rozbili obóz w Rissa.
A ruszywszy się z Lebna, położyli się obozem w Ressa.
22 Wyruszyli z Rissa i rozbili obóz w Kehelata.
A ruszywszy się z Ressa, położyli się obozem w Kieelata.
23 Wyruszyli z Kehelata i rozbili obóz na górze Szefer.
A ruszywszy się z Kieelata, położyli się obozem na górze Sefer.
24 Wyruszyli z góry Szefer i rozbili obóz w Charada.
A ruszywszy się z góry Sefer, położyli się obozem w Charada.
25 Wyruszyli z Charada i rozbili obóz w Makhelot.
A ruszywszy się z Charada, położyli się obozem w Makelot.
26 Wyruszyli z Makhelot i rozbili obóz w Tachat.
A ruszywszy się z Makelot, położyli się obozem w Tahat.
27 Wyruszyli z Tachat i rozbili obóz w Terach.
A ruszywszy się z Tahatu, położyli się obozem w Tare.
28 Wyruszyli z Terach i rozbili obóz w Mitka.
A ruszywszy się z Tare, położyli się obozem w Metka.
29 Wyruszyli z Mitka i rozbili obóz w Chaszmona.
A ruszywszy się z Metka, położyli się obozem w Hesman.
30 Wyruszyli z Chaszmona i rozbili obóz w Moserot.
A ruszywszy się z Hesman, położyli się obozem w Moserot.
31 Wyruszyli z Moserot i rozbili obóz w Bene-Jaakan.
A ruszywszy się z Moserot, położyli się obozem w Benejaakan.
32 Wyruszyli z Bene-Jaakan i rozbili obóz w Chor-Haggidgad.
A ruszywszy się z Benejaakan, położyli się obozem w Horgidgad.
33 Wyruszyli z Chor-Haggidgad i rozbili obóz w Jotbata.
A ruszywszy się z Horgidgad, położyli się obozem u Jotbata.
34 Wyruszyli z Jotbata i rozbili obóz w Abrona.
A ruszywszy się z Jotbata, położyli się obozem w Habrona.
35 Wyruszyli z Abrona i rozbili obóz w Esjon-Geber.
A ruszywszy się z Habrona, położyli się obozem w Asyjongaber.
36 Wyruszyli z Esjon-Geber i rozbili obóz na pustyni Syn, to [jest] w Kadesz.
A ruszywszy się z Asyjongaber, położyli się obozem na puszczy Syn, która jest Kades.
37 Wyruszyli z Kadesz i rozbili obóz na górze Hor, na granicy ziemi Edomu.
A ruszywszy się z Kades, położyli się obozem na górze Hor, na granicach ziemi Edomskiej.
38 Wtedy wstąpił kapłan Aaron na górę Hor na rozkaz PANA i tam umarł w czterdziestym roku po wyjściu synów Izraela z ziemi Egiptu, w pierwszym [dniu] piątego miesiąca.
Tedy wstąpił Aaron kapłan na górę Hor według rozkazania Pańskiego, i tam umarł roku czterdziestego po wyjściu synów Izraelskich z ziemi Egipskiej, miesiąca piątego, pierwszego dnia onego miesiąca.
39 Aaron miał sto dwadzieścia trzy lata, kiedy umarł na górze Hor.
A miał Aaron sto dwadzieścia i trzy lat, gdy umarł na górze Hor.
40 A król Aradu, Kananejczyk, który mieszkał na południu w ziemi Kanaan, usłyszał, że nadciągają synowie Izraela.
Tam usłyszał Chananejczyk, król Arad, który mieszkał na południe, w ziemi Chananejskiej, że ciągnęli synowie Izraelscy.
41 Wyruszyli z góry Hor i rozbili obóz w Salmona.
A ruszywszy się z góry Hor, położyli się obozem w Salmona.
42 Wyruszyli z Salmona i rozbili obóz w Punon.
A ruszywszy się z Salmona, położyli się obozem w Funon.
43 Wyruszyli z Punon i rozbili obóz w Obot.
A ruszywszy się z Funon, położyli się obozem w Obot.
44 Wyruszyli z Obot i rozbili obóz w Ijje-Abarim, na granicy Moabu.
A ruszywszy się z Obot, położyli się obozem przy pagórkach Abarym, na granicy Moabskiej.
45 Wyruszyli z Ijjim i rozbili obóz w Dibon-Gad.
A ruszywszy się z Abarym, położyli się obozem w Dybon Gat.
46 Wyruszyli z Dibon-Gad i rozbili obóz w Almon-Diblataim.
A ruszywszy się z Dybon Gat, położyli się obozem w Helmon Dyblataim.
47 Wyruszyli z Almon-Diblataim i rozbili obóz na górach Abarim, naprzeciwko Nebo.
A ruszywszy się z Helmon Dyblataim, położyli się obozem na górach Abarym, przeciwko Nebo.
48 Wyruszyli z gór Abarim i rozbili obóz na równinach Moabu, nad Jordanem, naprzeciw Jerycha.
A ruszywszy się z gór Abarym, położyli się obozem na polach Moabskich, nad Jordanem, przeciw Jerychu.
49 I rozłożyli się nad Jordanem, od Bet-Jeszimot aż do Abel-Szittim, na równinach Moabu.
I tam się położyli nad Jordanem, od Betiesymot aż do Abelsytym, na polach Moabskich.
50 I PAN przemówił do Mojżesza na równinach Moabu, nad Jordanem, naprzeciw Jerycha, tymi słowy:
I rzekł Pan do Mojżesza na polach Moabskich, nad Jordanem, przeciw Jerychu, mówiąc:
51 Przemów do synów Izraela i powiedz im: Gdy przeprawicie się przez Jordan do ziemi Kanaan;
Mów do synów Izraelskich, a powiedz im: Gdy przejdziecie za Jordan do ziemi Chananejskiej,
52 Wtedy wypędzicie przed sobą wszystkich mieszkańców tej ziemi i zniszczycie wszystkie ich obrazy i wszystkie ich odlane posągi i spustoszycie wszystkie ich wyżyny.
Tedy wypędźcie wszystkie obywatele onej ziemi od oblicza waszego, i wytraćcie wszystkie malowania ich, i wszystkie obrazy bałwanów ich wygubcie, także wszystkie wyżyny ich spustoszcie.
53 A wypędziwszy mieszkańców ziemi, zamieszkacie w niej, gdyż dałem wam tę ziemię w posiadanie.
A wypędziwszy obywatele ziemi, mieszkać będziecie w niej; bom wam dał tę ziemię w dziedzictwo.
54 I rozdzielicie tę ziemię przez losowanie jako dziedzictwo, według waszych rodzin. Liczniejszemu dacie większe dziedzictwo, a mniej licznemu dacie mniejsze dziedzictwo. Gdzie komu los przypadnie, to będzie jego; otrzymacie dziedzictwo według pokolenia waszych ojców.
I weźmiecie w dziedzictwo tę ziemię losem, według domów waszych; których więcej, tym większe dziedzictwo dacie, a których mniej, tym mniejsze dziedzictwo dacie, a które miejsce losem na kogo przypadnie, to mieć będzie; według pokolenia ojców waszych dziedzictwo brać będziecie.
55 Jeśli jednak nie wypędzicie przed sobą mieszkańców tej ziemi, wtedy ci, których z nich pozostawicie, będą jak ciernie w waszych oczach i jak kolce dla waszych boków i będą was gnębić w tej ziemi, w której będziecie mieszkać.
Ale jeźliż nie wypędzicie obywateli tej ziemi od oblicza waszego, tedy oni, które pozostawicie z nich, będą wam jako żądła w oczach waszych, i jako ciernie na boki wasze, i będą was trapić w tej ziemi, w której wy mieszkać będziecie.
56 Wtedy uczynię wam to, co zamierzałem uczynić im.
I stanie się, że com umyślił onym uczynić, wam uczynię.