< Liczb 1 >
1 PAN przemówił do Mojżesza na pustyni Synaj, w Namiocie Zgromadzenia, pierwszego [dnia] drugiego miesiąca, w drugim roku po ich wyjściu z ziemi Egiptu, tymi słowy:
and to speak: speak LORD to(wards) Moses in/on/with wilderness (Wilderness of) Sinai in/on/with tent meeting in/on/with one to/for month [the] second in/on/with year [the] second to/for to come out: come them from land: country/planet Egypt to/for to say
2 Policzcie całe zgromadzenie synów Izraela według ich rodzin i według domów ich ojców, licząc imiona wszystkich mężczyzn, głowa po głowie;
to lift: count [obj] head: count all congregation son: descendant/people Israel to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name all male to/for head their
3 Od dwudziestu lat wzwyż, wszystkich w Izraelu zdolnych do walki. Ty i Aaron policzycie ich według ich oddziałów.
from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war in/on/with Israel to reckon: list [obj] them to/for army their you(m. s.) and Aaron
4 I będzie z wami jeden mężczyzna z każdego pokolenia, głowa domu swoich ojców.
and with you to be man man to/for tribe man head: leader to/for house: household father his he/she/it
5 A oto imiona mężczyzn, którzy będą z wami: z [pokolenia] Rubena – Elizur, syn Szedeura;
and these name [the] human which to stand: stand with you to/for Reuben Elizur son: child Shedeur
6 Z Symeona – Szelumiel, syn Suriszaddaja;
to/for Simeon Shelumiel son: child Zurishaddai
7 Z Judy – Nachszon, syn Amminadaba;
to/for Judah Nahshon son: child Amminadab
8 Z Issachara – Netaneel, syn Suara;
to/for Issachar Nethanel son: child Zuar
9 Z Zebulona – Eliab, syn Chelona;
to/for Zebulun Eliab son: child Helon
10 Z synów Józefa: z Efraima – Eliszama, syn Ammihuda, z Manassesa – Gamliel, syn Pedahsura;
to/for son: child Joseph to/for Ephraim Elishama son: child Ammihud to/for Manasseh Gamaliel son: child Pedahzur
11 Z Beniamina – Abidan, syn Gideoniego;
to/for Benjamin Abidan son: child Gideoni
12 Z Dana – Achiezer, syn Ammiszaddaja;
to/for Dan Ahiezer son: child Ammishaddai
13 Z Aszera – Pagiel, syn Okrana;
to/for Asher Pagiel son: child Ochran
14 Z Gada – Eliasaf, syn Deuela;
to/for Gad Eliasaph son: child Deuel
15 Z Neftalego – Achira, syn Enana.
to/for Naphtali Ahira son: child Enan
16 Ci powołani, [sławni] spośród zgromadzenia, byli naczelnikami pokoleń swych ojców, wodzami tysięcy w Izraelu.
these (to call: call to *Q(K)*) [the] congregation leader tribe father their head: leader thousand: clan Israel they(masc.)
17 Mojżesz i Aaron przyjęli więc tych mężczyzn, którzy zostali imiennie wyznaczeni.
and to take: take Moses and Aaron [obj] [the] human [the] these which to pierce in/on/with name
18 I zebrali całe zgromadzenie w pierwszym dniu drugiego miesiąca, a każdy podawał swoje pochodzenie według swych rodzin, według domów swych ojców i według liczby imion, od dwudziestu lat wzwyż, głowa po głowie.
and [obj] all [the] congregation to gather in/on/with one to/for month [the] second and to beget upon family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] to/for head their
19 Jak PAN rozkazał Mojżeszowi, tak policzył ich na pustyni Synaj.
like/as as which to command LORD [obj] Moses and to reckon: list them in/on/with wilderness (Wilderness of) Sinai
20 Synów Rubena, pierworodnego Izraela, ich potomków według ich rodzin, według domów ich ojców, według liczby imion, głowa po głowie, wszystkich mężczyzn od dwudziestu lat wzwyż, wszystkich zdolnych do walki;
and to be son: descendant/people Reuben firstborn Israel generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name to/for head their all male from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
21 Naliczono z pokolenia Rubena czterdzieści sześć tysięcy pięciuset.
to reckon: list their to/for tribe Reuben six and forty thousand and five hundred
22 Synów Symeona, ich potomków według ich rodzin, według domów ich ojców, naliczonych według liczby imion, głowa po głowie, wszystkich mężczyzn od dwudziestu lat wzwyż, wszystkich zdolnych do walki;
to/for son: descendant/people Simeon generation their to/for family their to/for house: household father their to reckon: list his in/on/with number name to/for head their all male from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
23 Naliczono z pokolenia Symeona pięćdziesiąt dziewięć tysięcy trzystu.
to reckon: list their to/for tribe Simeon nine and fifty thousand and three hundred
24 Synów Gada, ich potomków według ich rodzin, według domów ich ojców, według liczby imion, od dwudziestu lat wzwyż, wszystkich zdolnych do walki;
to/for son: descendant/people Gad generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
25 Naliczono z pokolenia Gada czterdzieści pięć tysięcy sześciuset pięćdziesięciu.
to reckon: list their to/for tribe Gad five and forty thousand and six hundred and fifty
26 Synów Judy, ich potomków według ich rodzin, według domów ich ojców, według liczby imion, od dwudziestu lat wzwyż, wszystkich zdolnych do walki;
to/for son: descendant/people Judah generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
27 Naliczono z pokolenia Judy siedemdziesiąt cztery tysiące sześciuset.
to reckon: list their to/for tribe Judah four and seventy thousand and six hundred
28 Synów Issachara, ich potomków według ich rodzin, według domów ich ojców, według liczby imion, od dwudziestu lat wzwyż, wszystkich zdolnych do walki;
to/for son: descendant/people Issachar generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
29 Naliczono z pokolenia Issachara pięćdziesiąt cztery tysiące czterystu.
to reckon: list their to/for tribe Issachar four and fifty thousand and four hundred
30 Synów Zebulona, ich potomków według ich rodzin, według domów ich ojców, według liczby imion, od dwudziestu lat wzwyż, wszystkich zdolnych do walki;
to/for son: descendant/people Zebulun generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
31 Naliczono z pokolenia Zebulona pięćdziesiąt siedem tysięcy czterystu.
to reckon: list their to/for tribe Zebulun seven and fifty thousand and four hundred
32 Synów Józefa, z synów Efraima, ich potomków według ich rodzin, według domów ich ojców, według liczby imion, od dwudziestu lat wzwyż, wszystkich zdolnych do walki;
to/for son: descendant/people Joseph to/for son: descendant/people Ephraim generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
33 Naliczono z pokolenia Efraima czterdzieści tysięcy pięciuset.
to reckon: list their to/for tribe Ephraim forty thousand and five hundred
34 Synów Manassesa, ich potomków według ich rodzin, według domów ich ojców, według liczby imion, od dwudziestu lat wzwyż, wszystkich zdolnych do walki;
to/for son: descendant/people Manasseh generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
35 Naliczono z pokolenia Manassesa trzydzieści dwa tysiące dwustu.
to reckon: list their to/for tribe Manasseh two and thirty thousand and hundred
36 Synów Beniamina, ich potomków według ich rodzin, według domów ich ojców, według liczby imion, od dwudziestu lat wzwyż, wszystkich zdolnych do walki;
to/for son: descendant/people Benjamin generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
37 Naliczono z pokolenia Beniamina trzydzieści pięć tysięcy czterystu.
to reckon: list their to/for tribe Benjamin five and thirty thousand and four hundred
38 Synów Dana, ich potomków według ich rodzin, według domów ich ojców, według liczby imion, od dwudziestu lat wzwyż, wszystkich zdolnych do walki;
to/for son: descendant/people Dan generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
39 Naliczono z pokolenia Dana sześćdziesiąt dwa tysiące siedmiuset.
to reckon: list their to/for tribe Dan two and sixty thousand and seven hundred
40 Synów Aszera, ich potomków według ich rodzin, według domów ich ojców, według liczby imion, od dwudziestu lat wzwyż, wszystkich zdolnych do walki;
to/for son: descendant/people Asher generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
41 Naliczono z pokolenia Aszera czterdzieści jeden tysięcy pięciuset.
to reckon: list their to/for tribe Asher one and forty thousand and five hundred
42 Synów Neftalego, ich potomków według ich rodzin, według domów ich ojców, według liczby imion, od dwudziestu lat wzwyż, wszystkich zdolnych do walki;
son: descendant/people Naphtali generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
43 Naliczono z pokolenia Neftalego pięćdziesiąt trzy tysiące czterystu.
to reckon: list their to/for tribe Naphtali three and fifty thousand and four hundred
44 To są ci, których policzyli Mojżesz, Aaron i książęta Izraela, dwunastu mężczyzn, po jednym z każdego domu swych ojców.
these [the] to reckon: list which to reckon: list Moses and Aaron and leader Israel two ten man man one to/for house: household father his to be
45 I było wszystkich policzonych synów Izraela, według domów ich ojców, od dwudziestu lat wzwyż, wszystkich zdolnych do walki w Izraelu;
and to be all to reckon: list son: descendant/people Israel to/for house: household father their from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war in/on/with Israel
46 Wszystkich policzonych było sześćset trzy tysiące pięciuset pięćdziesięciu.
and to be all [the] to reckon: list six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty
47 Lecz Lewici nie zostali policzeni z nimi według pokolenia swych ojców.
and [the] Levi to/for tribe father their not to reckon: list in/on/with midst their
48 PAN rozkazał bowiem Mojżeszowi:
and to speak: speak LORD to(wards) Moses to/for to say
49 Tylko pokolenia Lewiego nie spisuj i nie licz go razem z synami Izraela;
surely [obj] tribe Levi not to reckon: list and [obj] head: count their not to lift: count in/on/with midst son: descendant/people Israel
50 Lecz ustanowisz Lewitów nad Przybytkiem Świadectwa i nad wszystkimi jego naczyniami, i nad wszystkim, co do niego należy. Oni będą nosić przybytek i wszystkie jego sprzęty; oni też będą go obsługiwać i rozbijać obóz dokoła przybytku.
and you(m. s.) to reckon: overseer [obj] [the] Levi upon tabernacle [the] testimony and upon all article/utensil his and upon all which to/for him they(masc.) to lift: bear [obj] [the] tabernacle and [obj] all article/utensil his and they(masc.) to minister him and around to/for tabernacle to camp
51 A gdy przybytek będzie miał wyruszyć, Lewici go rozbiorą; także gdy przybytek ma być wznoszony, Lewici ustawią go; a obcy, który się do niego zbliży, poniesie śmierć.
and in/on/with to set out [the] tabernacle to go down [obj] him [the] Levi and in/on/with to camp [the] tabernacle to arise: establish [obj] him [the] Levi and [the] be a stranger [the] approaching to die
52 I synowie Izraela będą rozbijać namioty, każdy w swoim obozie i każdy pod swoim sztandarem, według swych zastępów.
and to camp son: descendant/people Israel man: anyone upon camp his and man: anyone upon standard his to/for army their
53 Lecz Lewici rozbiją obóz wokół Przybytku Świadectwa, aby gniew nie spadł na zgromadzenie synów Izraela. Lewici będą pełnić straż przy Przybytku Świadectwa.
and [the] Levi to camp around to/for tabernacle [the] testimony and not to be wrath upon congregation son: descendant/people Israel and to keep: guard [the] Levi [obj] charge tabernacle [the] testimony
54 I synowie Izraela uczynili zgodnie ze wszystkim, co PAN rozkazał Mojżeszowi, tak właśnie uczynili.
and to make: do son: descendant/people Israel like/as all which to command LORD [obj] Moses so to make: do