< Nehemiasza 7 >

1 A gdy mur został odbudowany i wstawiłem wrota, gdy ustanowiono odźwiernych, śpiewaków i Lewitów;
Y LUEGO que el muro fué edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y Levitas,
2 Nad Jerozolimą postawiłem Chananiego, swojego brata, a Chananiasza [ustanowiłem] dowódcą pałacu. On bowiem był wiernym człowiekiem i bał się Boga bardziej niż wielu [innych];
Mandé á mi hermano Hanani, y á Hananías, príncipe del palacio de Jerusalem, (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos; )
3 I powiedziałem do nich: Niech nie otwierają bram Jerozolimy, aż słońce będzie dopiekać; a póki tam stoją, niech zamkną bramy i zaryglują je. Należy ustanowić straż spośród mieszkańców Jerozolimy, każdego na jego posterunku i każdego naprzeciwko własnego domu.
Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que caliente el sol: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancad. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalem, cada cual en su guardia, y cada uno delante de su casa.
4 A miasto [było] przestronne i wielkie, ale ludu w jego murach było niewiele, a domy [jeszcze] nie zostały odbudowane.
Y la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.
5 I mój Bóg położył mi na sercu, abym zebrał dostojników, przełożonych i lud, aby zostali spisani według rodowodów. Wtedy znalazłem księgę rodowodów tych, którzy pierwsi powrócili, a znalazłem w niej taki zapis.
Y puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de sus linajes: y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito:
6 Oto ludzie tej prowincji, którzy przybyli z niewoli, dokąd zostali uprowadzeni, których uprowadził Nabuchodonozor, król Babilonu, a powrócili do Jerozolimy i do Judy, każdy do swego miasta.
Estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá cada uno á su ciudad;
7 Przyszli z Zorobabelem, z Jeszuą, Nehemiaszem, Azariaszem, Raamiaszem, Nachamanim, Mardocheuszem, Bilszanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem i Baaną. Oto liczba mężczyzn ludu Izraela:
Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardochêo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
8 Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
9 Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
10 Synów Aracha – sześciuset pięćdziesięciu dwóch;
Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
11 Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset osiemnastu;
Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Jesuá y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
12 Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
13 Synów Zattua – ośmiuset czterdziestu pięciu;
Los hijos de Zattu, ochocientos cuarenta y cinco;
14 Synów Zakkaja – siedmiuset sześćdziesięciu;
Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
15 Synów Binnuja – sześciuset czterdziestu ośmiu;
Los hijos de Binnui, seiscientos cuarenta y ocho;
16 Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu ośmiu;
Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
17 Synów Azgada – dwa tysiące trzystu dwudziestu dwóch;
Los hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós;
18 Synów Adonikama – sześciuset sześćdziesięciu siedmiu;
Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
19 Synów Bigwaja – dwa tysiące sześćdziesięciu siedmiu;
Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
20 Synów Adina – sześciuset pięćdziesięciu pięciu;
Los hijos de Addin, seiscientos cincuenta y cinco;
21 Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
22 Synów Chaszuma – trzystu dwudziestu ośmiu;
Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
23 Synów Besaja – trzystu dwudziestu czterech;
Los hijos de Besai, trescientos veinticuatro;
24 Synów Charifa – stu dwunastu;
Los hijos de Hariph, ciento doce;
25 Synów z Gibeonu – dziewięćdziesięciu pięciu.
Los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
26 Mężczyźni z Betlejem i Netofy – stu osiemdziesięciu ośmiu;
Los varones de Beth-lehem y de Netopha, ciento ochenta y ocho;
27 Mężczyźni z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
Los varones de Anathoth, ciento veintiocho;
28 Mężczyźni z Bet-Azmawet – czterdziestu dwóch;
Los varones de Beth-azmaveth, cuarenta y dos;
29 Mężczyźni z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot – siedmiuset czterdziestu trzech;
Los varones de Chîriath-jearim, Chephira y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
30 Mężczyźni z Rama i Geba – sześciuset dwudziestu jeden;
Los varones de Rama y de Gebaa, seiscientos veintiuno;
31 Mężczyźni z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
Los varones de Michmas, ciento veintidós;
32 Mężczyźni z Betel i Aj – stu dwudziestu i trzech;
Los varones de Beth-el y de Ai, ciento veintitrés;
33 Mężczyźni z drugiego Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos;
34 Synów drugiego Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
35 Synów Charima – trzystu dwudziestu;
Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
36 Synów Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
37 Synów z Lod, Chadida i Ono – siedmiuset dwudziestu jeden;
Los hijos de Lod, de Hadid, y Ono, setecientos veintiuno;
38 Synów Senai – trzy tysiące dziewięciuset trzydziestu.
Los hijos de Senaa, tres mil novecientos y treinta.
39 Kapłani: synów Jedajasza, z domu Jeszuy – dziewięciuset siedemdziesięciu trzech;
Sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
40 Synów Immera – tysiąc pięćdziesięciu dwóch;
Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
41 Synów Paszchura – tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
42 Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
Los hijos de Harim, mil diez y siete.
43 Lewici: synów Jeszuy, Kadmiela, z synów Hodwy – siedemdziesięciu czterech.
Levitas: los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odevía, setenta y cuatro.
44 Śpiewacy: synów Asafa – stu czterdziestu ośmiu.
Cantores: los hijos de Asaph, ciento cuarenta y ocho.
45 Odźwiernych: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja – stu trzydziestu ośmiu.
Porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.
46 Netinici: synowie Sichy, synowie Chaszufy, synowie Tabbaota;
Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
47 Synowie Kerosa, synowie Sii, synowie Padona;
Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón,
48 Synowie Lebana, synowie Chagaby, synowie Szalmaja;
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
49 Synowie Chanana, synowie Giddela, synowie Gachara;
Los hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
50 Synowie Reajasza, synowie Resina, synowie Nekody;
Los hijos de Rehaía, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
51 Synowie Gazzama, synowie Uzzy, synowie Paseacha;
Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Phasea,
52 Synowie Besaja, synowie Meunitów, synowie Nefisytów;
Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephisesim,
53 Synowie Bakbuka, synowie Chakufy, synowie Charchura;
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacupha, los hijos de Harhur,
54 Synowie Baslita, synowie Mechidy, synowie Charszy;
Los hijos de Baslith, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
55 Synowie Barkosa, synowie Sisery, synowie Tamacha;
Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tema,
56 Synowie Nesjacha, synowie Chatify;
Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
57 Synowie sług Salomona: synowie Sotaja, synowie Sofereta, synowie Peridy;
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Perida,
58 Synowie Jaali, synowie Darkona, synowie Giddela;
Los hijos de Jahala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
59 Synowie Szefatiasza, synowie Chattila, synowie Pocheret-Hassebaima, synowie Amona.
Los hijos de Sephatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochêreth-hassebaim, los hijos de Amón.
60 Wszystkich Netinitów i synów sług Salomona – trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.
Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
61 A oto ci, którzy przybyli z Tel-Melach, Tel-Charsza, Kerub, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać domu swoich ojców i swego potomstwa – [tego], czy pochodzą z Izraela.
Y estos son los que subieron de Telmelah, Tel-harsa, Chêrub, Addón, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
62 Synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody – sześciuset czterdziestu dwóch.
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
63 A z kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Kosa, synowie Barzillaja, który pojął za żonę jedną z córek Barzillaja Gileadczyka i przybrał ich imię.
Y de los sacerdotes: los hijos de Habaías, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
64 Ci szukali swego spisu według rodowodu, ale nie znaleźli, toteż zostali wykluczeni z kapłaństwa.
Estos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron echados del sacerdocio.
65 Tirszata zakazał im spożywać z pokarmów najświętszych, dopóki nie pojawi się kapłan z Urim i Tummim.
Y díjoles el Tirsatha que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
66 Całe to zgromadzenie [liczyło] czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt [osób];
La congregación toda junta era [de] cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
67 Nie licząc ich sług i służących, których było siedem tysięcy trzysta trzydzieścioro siedmioro. A wśród nich [było] dwieście czterdzieścioro pięcioro śpiewaków i śpiewaczek.
Sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
68 Ich koni – siedemset trzydzieści sześć. Ich mułów – dwieście czterdzieści pięć.
Sus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
69 Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć. Osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
Camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
70 A niektórzy z naczelników rodów dali na prace. Tirszata dał do skarbca tysiąc drachm złota, pięćdziesiąt czasz i pięćset trzydzieści szat kapłańskich.
Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra. El Tirsatha dió para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.
71 Niektórzy też z przedniejszych rodów dali do skarbca na pracę dwadzieścia tysięcy drachm złota i dwa tysiące dwieście min srebra.
Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra, veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata.
72 A to, co dała reszta ludu, [wynosiło] dwadzieścia tysięcy drachm złota, dwa tysiące min srebra i sześćdziesiąt siedem szat kapłańskich.
Y lo que dió el resto del pueblo fué veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
73 Tak więc kapłani, Lewici, odźwierni, śpiewacy, część ludu, Netinici i cały Izrael osiedlili się w swoich miastach. A [gdy] nastał siódmy miesiąc, synowie Izraela mieszkali w swoich miastach.
Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Nethineos, y todo Israel, en sus ciudades. Y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.

< Nehemiasza 7 >