< Nehemiasza 7 >
1 A gdy mur został odbudowany i wstawiłem wrota, gdy ustanowiono odźwiernych, śpiewaków i Lewitów;
Cuando la muralla estaba construida y yo había levantado las puertas, y los guardias de las puertas y los cantores y los levitas estaban designados,
2 Nad Jerozolimą postawiłem Chananiego, swojego brata, a Chananiasza [ustanowiłem] dowódcą pałacu. On bowiem był wiernym człowiekiem i bał się Boga bardziej niż wielu [innych];
puse a mi hermano Hanani, y a Hananías, el gobernador de la fortaleza, al frente de Jerusalén, porque era un hombre fiel y temía a Dios por encima de muchos.
3 I powiedziałem do nich: Niech nie otwierają bram Jerozolimy, aż słońce będzie dopiekać; a póki tam stoją, niech zamkną bramy i zaryglują je. Należy ustanowić straż spośród mieszkańców Jerozolimy, każdego na jego posterunku i każdego naprzeciwko własnego domu.
Les dije: “No dejen que se abran las puertas de Jerusalén hasta que el sol esté caliente; y mientras hacen guardia, que cierren las puertas y ustedes las atranquen; y designen guardias de los habitantes de Jerusalén, cada uno en su guardia, con cada uno cerca de su casa.”
4 A miasto [było] przestronne i wielkie, ale ludu w jego murach było niewiele, a domy [jeszcze] nie zostały odbudowane.
La ciudad era amplia y grande, pero la gente era poca y las casas no estaban construidas.
5 I mój Bóg położył mi na sercu, abym zebrał dostojników, przełożonych i lud, aby zostali spisani według rodowodów. Wtedy znalazłem księgę rodowodów tych, którzy pierwsi powrócili, a znalazłem w niej taki zapis.
Mi Dios puso en mi corazón reunir a los nobles, a los gobernantes y al pueblo, para que fueran listados por genealogía. Encontré el libro de la genealogía de los que subieron al principio, y encontré esto escrito en él:
6 Oto ludzie tej prowincji, którzy przybyli z niewoli, dokąd zostali uprowadzeni, których uprowadził Nabuchodonozor, król Babilonu, a powrócili do Jerozolimy i do Judy, każdy do swego miasta.
Estos son los hijos de la provincia que subieron del cautiverio de los deportados, que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había llevado, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad,
7 Przyszli z Zorobabelem, z Jeszuą, Nehemiaszem, Azariaszem, Raamiaszem, Nachamanim, Mardocheuszem, Bilszanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem i Baaną. Oto liczba mężczyzn ludu Izraela:
que vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum y Baana. El número de los hombres del pueblo de Israel:
8 Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
Los hijos de Paros: dos mil ciento setenta y dos.
9 Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
Los hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
10 Synów Aracha – sześciuset pięćdziesięciu dwóch;
Los hijos de Arah: seiscientos cincuenta y dos.
11 Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset osiemnastu;
Los hijos de Pahatmoab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos dieciocho.
12 Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
Los hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
13 Synów Zattua – ośmiuset czterdziestu pięciu;
Los hijos de Zattu: ochocientos cuarenta y cinco.
14 Synów Zakkaja – siedmiuset sześćdziesięciu;
Los hijos de Zaccai: setecientos sesenta.
15 Synów Binnuja – sześciuset czterdziestu ośmiu;
Los hijos de Binnui: seiscientos cuarenta y ocho.
16 Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu ośmiu;
Los hijos de Bebai: seiscientos veintiocho.
17 Synów Azgada – dwa tysiące trzystu dwudziestu dwóch;
Los hijos de Azgad: dos mil trescientos veintidós.
18 Synów Adonikama – sześciuset sześćdziesięciu siedmiu;
Los hijos de Adonikam: seiscientos sesenta y siete.
19 Synów Bigwaja – dwa tysiące sześćdziesięciu siedmiu;
Los hijos de Bigvai: dos mil sesenta y siete.
20 Synów Adina – sześciuset pięćdziesięciu pięciu;
Los hijos de Adin: seiscientos cincuenta y cinco.
21 Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
Los hijos de Ater: de Ezequías, noventa y ocho.
22 Synów Chaszuma – trzystu dwudziestu ośmiu;
Los hijos de Hashum: trescientos veintiocho.
23 Synów Besaja – trzystu dwudziestu czterech;
Los hijos de Bezai: trescientos veinticuatro.
24 Synów Charifa – stu dwunastu;
Los hijos de Hariph: ciento doce.
25 Synów z Gibeonu – dziewięćdziesięciu pięciu.
Los hijos de Gabaón: noventa y cinco.
26 Mężczyźni z Betlejem i Netofy – stu osiemdziesięciu ośmiu;
Los hombres de Belén y Netofa: ciento ochenta y ocho.
27 Mężczyźni z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
Los hombres de Anatot: ciento veintiocho.
28 Mężczyźni z Bet-Azmawet – czterdziestu dwóch;
Los hombres de Bet Azmavet: cuarenta y dos.
29 Mężczyźni z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot – siedmiuset czterdziestu trzech;
Los hombres de Kiriath Jearim, Chephirah y Beeroth: setecientos cuarenta y tres.
30 Mężczyźni z Rama i Geba – sześciuset dwudziestu jeden;
Los hombres de Rama y Geba: seiscientos veintiuno.
31 Mężczyźni z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
Los hombres de Micmas: ciento veintidós.
32 Mężczyźni z Betel i Aj – stu dwudziestu i trzech;
Los hombres de Betel y Hai: ciento veintitrés.
33 Mężczyźni z drugiego Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
Los hombres del otro Nebo: cincuenta y dos.
34 Synów drugiego Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
Los hijos del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
35 Synów Charima – trzystu dwudziestu;
Los hijos de Harim: trescientos veinte.
36 Synów Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
Los hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
37 Synów z Lod, Chadida i Ono – siedmiuset dwudziestu jeden;
Los hijos de Lod, Hadid y Ono: setecientos veintiuno.
38 Synów Senai – trzy tysiące dziewięciuset trzydziestu.
Los hijos de Senaah: tres mil novecientos treinta.
39 Kapłani: synów Jedajasza, z domu Jeszuy – dziewięciuset siedemdziesięciu trzech;
Los sacerdotes: Los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa: novecientos setenta y tres.
40 Synów Immera – tysiąc pięćdziesięciu dwóch;
Los hijos de Immer: mil cincuenta y dos.
41 Synów Paszchura – tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
Los hijos de Pashur: mil doscientos cuarenta y siete.
42 Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
Los hijos de Harim: mil diecisiete.
43 Lewici: synów Jeszuy, Kadmiela, z synów Hodwy – siedemdziesięciu czterech.
Los levitas: los hijos de Jesúa, de Cadmiel, de los hijos de Hodevah: setenta y cuatro.
44 Śpiewacy: synów Asafa – stu czterdziestu ośmiu.
Los cantores: los hijos de Asaf: ciento cuarenta y ocho.
45 Odźwiernych: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja – stu trzydziestu ośmiu.
Los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai: ciento treinta y ocho.
46 Netinici: synowie Sichy, synowie Chaszufy, synowie Tabbaota;
Los servidores del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasupha, los hijos de Tabbaoth,
47 Synowie Kerosa, synowie Sii, synowie Padona;
los hijos de Keros, los hijos de Sia, los hijos de Padon,
48 Synowie Lebana, synowie Chagaby, synowie Szalmaja;
los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
49 Synowie Chanana, synowie Giddela, synowie Gachara;
los hijos de Hanan, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
50 Synowie Reajasza, synowie Resina, synowie Nekody;
los hijos de Reaiah, los hijos de Rezin, los hijos de Nekoda,
51 Synowie Gazzama, synowie Uzzy, synowie Paseacha;
los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Paseah,
52 Synowie Besaja, synowie Meunitów, synowie Nefisytów;
los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephushesim,
53 Synowie Bakbuka, synowie Chakufy, synowie Charchura;
los hijos de Bakbuk, los hijos de Hakupha, los hijos de Harhur,
54 Synowie Baslita, synowie Mechidy, synowie Charszy;
los hijos de Bazlith, los hijos de Mehida, los hijos de Harsha,
55 Synowie Barkosa, synowie Sisery, synowie Tamacha;
los hijos de Barkos, los hijos de Sisera, los hijos de Temah,
56 Synowie Nesjacha, synowie Chatify;
los hijos de Neziah, y los hijos de Hatipha.
57 Synowie sług Salomona: synowie Sotaja, synowie Sofereta, synowie Peridy;
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Perida,
58 Synowie Jaali, synowie Darkona, synowie Giddela;
los hijos de Jaala, los hijos de Darkon, los hijos de Giddel,
59 Synowie Szefatiasza, synowie Chattila, synowie Pocheret-Hassebaima, synowie Amona.
los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Poqueret Hazzebaim y los hijos de Amón.
60 Wszystkich Netinitów i synów sług Salomona – trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.
Todos los siervos del templo y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
61 A oto ci, którzy przybyli z Tel-Melach, Tel-Charsza, Kerub, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać domu swoich ojców i swego potomstwa – [tego], czy pochodzą z Izraela.
Estos fueron los que subieron de Tel Melah, Tel Harsha, Querubín, Addón e Immer; pero no pudieron mostrar las casas de sus padres, ni su descendencia, si eran de Israel:
62 Synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody – sześciuset czterdziestu dwóch.
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías y los hijos de Necoda: seiscientos cuarenta y dos.
63 A z kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Kosa, synowie Barzillaja, który pojął za żonę jedną z córek Barzillaja Gileadczyka i przybrał ich imię.
De los sacerdotes: los hijos de Hobaiah, los hijos de Hakkoz, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y fue llamado según su nombre.
64 Ci szukali swego spisu według rodowodu, ale nie znaleźli, toteż zostali wykluczeni z kapłaństwa.
Estos buscaron sus registros genealógicos, pero no pudieron encontrarlos. Por lo tanto, fueron considerados descalificados y apartados del sacerdocio.
65 Tirszata zakazał im spożywać z pokarmów najświętszych, dopóki nie pojawi się kapłan z Urim i Tummim.
El gobernador les dijo que no comieran de las cosas más sagradas hasta que un sacerdote se levantara para ministrar con el Urim y el Tumim.
66 Całe to zgromadzenie [liczyło] czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt [osób];
Toda la asamblea reunida era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
67 Nie licząc ich sług i służących, których było siedem tysięcy trzysta trzydzieścioro siedmioro. A wśród nich [było] dwieście czterdzieścioro pięcioro śpiewaków i śpiewaczek.
además de sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete. Tenían doscientos cuarenta y cinco hombres cantores y mujeres cantoras.
68 Ich koni – siedemset trzydzieści sześć. Ich mułów – dwieście czterdzieści pięć.
Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
69 Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć. Osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; sus asnos, seis mil setecientos veinte.
70 A niektórzy z naczelników rodów dali na prace. Tirszata dał do skarbca tysiąc drachm złota, pięćdziesiąt czasz i pięćset trzydzieści szat kapłańskich.
Algunos de entre los jefes de familia dieron para la obra. El gobernador dio para el tesoro mil dáricos de oro, cincuenta cuencas, y quinientos treinta vestidos sacerdotales.
71 Niektórzy też z przedniejszych rodów dali do skarbca na pracę dwadzieścia tysięcy drachm złota i dwa tysiące dwieście min srebra.
Algunos de los jefes de familia dieron para el tesoro de la obra veinte mil dáricos de oro, y dos mil doscientas minas de plata.
72 A to, co dała reszta ludu, [wynosiło] dwadzieścia tysięcy drachm złota, dwa tysiące min srebra i sześćdziesiąt siedem szat kapłańskich.
Lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dáricos de oro, más dos mil minas de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
73 Tak więc kapłani, Lewici, odźwierni, śpiewacy, część ludu, Netinici i cały Izrael osiedlili się w swoich miastach. A [gdy] nastał siódmy miesiąc, synowie Izraela mieszkali w swoich miastach.
Así, los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, parte del pueblo, los servidores del templo y todo Israel vivían en sus ciudades. Cuando llegó el séptimo mes, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.