< Nehemiasza 7 >
1 A gdy mur został odbudowany i wstawiłem wrota, gdy ustanowiono odźwiernych, śpiewaków i Lewitów;
Cuando después de la construcción de las murallas hube puesto las puertas y los porteros, cantores y levitas estaban en sus puestos,
2 Nad Jerozolimą postawiłem Chananiego, swojego brata, a Chananiasza [ustanowiłem] dowódcą pałacu. On bowiem był wiernym człowiekiem i bał się Boga bardziej niż wielu [innych];
entregué el mando sobre Jerusalén a mi hermano Hananí, y a Hananías comandante de la ciudadela, como quien era hombre fiel y más temeroso de Dios que (otros) muchos.
3 I powiedziałem do nich: Niech nie otwierają bram Jerozolimy, aż słońce będzie dopiekać; a póki tam stoją, niech zamkną bramy i zaryglują je. Należy ustanowić straż spośród mieszkańców Jerozolimy, każdego na jego posterunku i każdego naprzeciwko własnego domu.
Y les dije: “No han de abrirse las puertas de Jerusalén hasta que caliente el sol; y se cerrarán y asegurarán las puertas estando (los capitanes) presentes; y nombrad centinelas de entre los habitantes de Jerusalén que monten la guardia cada uno en su puesto y enfrente de su casa.”
4 A miasto [było] przestronne i wielkie, ale ludu w jego murach było niewiele, a domy [jeszcze] nie zostały odbudowane.
Porque la ciudad era espaciosa y grande, y el pueblo dentro de ella escaso, y las casas no habían sido edificadas aún.
5 I mój Bóg położył mi na sercu, abym zebrał dostojników, przełożonych i lud, aby zostali spisani według rodowodów. Wtedy znalazłem księgę rodowodów tych, którzy pierwsi powrócili, a znalazłem w niej taki zapis.
Entonces mi Dios me dio la inspiración de reunir a los nobles, a los magistrados y al pueblo, para inscribirlos en los registros genealógicos. Hallé el registro genealógico de los que habían vuelto al principio, y allí encontré escrito así:
6 Oto ludzie tej prowincji, którzy przybyli z niewoli, dokąd zostali uprowadzeni, których uprowadził Nabuchodonozor, król Babilonu, a powrócili do Jerozolimy i do Judy, każdy do swego miasta.
“Estos son los hijos de la provincia que volvieron de los cautivos de la deportación, los que había llevado cautivos Nabucodonosor, rey de Babilonia, y que regresaron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad.
7 Przyszli z Zorobabelem, z Jeszuą, Nehemiaszem, Azariaszem, Raamiaszem, Nachamanim, Mardocheuszem, Bilszanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem i Baaną. Oto liczba mężczyzn ludu Izraela:
Son los que han venido con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamaní, Mardoqueo, Bilsán, Mispéret, Bigvai, Nahúm, Baaná. He aquí el número de los hombres del pueblo de Israel:
8 Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
Hijos de Faros: dos mil ciento setenta y dos.
9 Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
Hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
10 Synów Aracha – sześciuset pięćdziesięciu dwóch;
Hijos de Arah: seiscientos cincuenta y dos.
11 Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset osiemnastu;
Hijos de Fáhat-Moab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos diez y ocho.
12 Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
Hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
13 Synów Zattua – ośmiuset czterdziestu pięciu;
Hijos de Zatú: ochocientos cuarenta y cinco.
14 Synów Zakkaja – siedmiuset sześćdziesięciu;
Hijos de Zacai: setecientos sesenta.
15 Synów Binnuja – sześciuset czterdziestu ośmiu;
Hijos de Binuí: seiscientos cuarenta y ocho.
16 Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu ośmiu;
Hijos de Bebai: seiscientos veinte y ocho.
17 Synów Azgada – dwa tysiące trzystu dwudziestu dwóch;
Hijos de Asgad: dos mil trescientos veinte y dos.
18 Synów Adonikama – sześciuset sześćdziesięciu siedmiu;
Hijos de Adonicam: seiscientos sesenta y siete.
19 Synów Bigwaja – dwa tysiące sześćdziesięciu siedmiu;
Hijos de Bigvai: dos mil sesenta y siete.
20 Synów Adina – sześciuset pięćdziesięciu pięciu;
Hijos de Adín: seiscientos cincuenta y cinco.
21 Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
Hijos de Ater: de Ezequías, noventa y ocho.
22 Synów Chaszuma – trzystu dwudziestu ośmiu;
Hijos de Hasum: trescientos veinte y ocho.
23 Synów Besaja – trzystu dwudziestu czterech;
Hijos de Besai: trescientos veinte y cuatro.
24 Synów Charifa – stu dwunastu;
Hijos de Harif: ciento doce.
25 Synów z Gibeonu – dziewięćdziesięciu pięciu.
Hijos de Gabaón: noventa y cinco.
26 Mężczyźni z Betlejem i Netofy – stu osiemdziesięciu ośmiu;
Hombres de Betlehem y Netofá: ciento ochenta y ocho.
27 Mężczyźni z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
Hombres de Anatot: ciento veinte y ocho.
28 Mężczyźni z Bet-Azmawet – czterdziestu dwóch;
Hombres de Betazmávet: cuarenta y dos.
29 Mężczyźni z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot – siedmiuset czterdziestu trzech;
Hombres de Kiryatyearim, Cafirá y Beerot: setecientos cuarenta y tres.
30 Mężczyźni z Rama i Geba – sześciuset dwudziestu jeden;
Hombres de Ramá y Geba: seiscientos veinte y uno.
31 Mężczyźni z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
Hombres de Macmás: ciento veinte y dos.
32 Mężczyźni z Betel i Aj – stu dwudziestu i trzech;
Hombres de Betel y Hai: ciento veinte y tres.
33 Mężczyźni z drugiego Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
Hombres del otro Nebó: cincuenta y dos.
34 Synów drugiego Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
Hijos del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
35 Synów Charima – trzystu dwudziestu;
Hijos de Harim: trescientos veinte.
36 Synów Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
Hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
37 Synów z Lod, Chadida i Ono – siedmiuset dwudziestu jeden;
Hijos de Lod, Hadid y Onó: setecientos veinte y uno.
38 Synów Senai – trzy tysiące dziewięciuset trzydziestu.
Hijos de Senaá: tres mil novecientos treinta.
39 Kapłani: synów Jedajasza, z domu Jeszuy – dziewięciuset siedemdziesięciu trzech;
Sacerdotes: hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa: novecientos setenta y tres.
40 Synów Immera – tysiąc pięćdziesięciu dwóch;
Hijos de Imer: mil cincuenta y dos.
41 Synów Paszchura – tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
Hijos de Fashur: mil doscientos cuarenta y siete.
42 Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
Hijos de Harim: mil diez y siete.
43 Lewici: synów Jeszuy, Kadmiela, z synów Hodwy – siedemdziesięciu czterech.
Levitas: hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodvías: setenta y cuatro.
44 Śpiewacy: synów Asafa – stu czterdziestu ośmiu.
Cantores: hijos de Asaf: ciento cuarenta y ocho.
45 Odźwiernych: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja – stu trzydziestu ośmiu.
Porteros: hijos de Sellum, hijos de Ater, hijos de Talmón, hijos de Acub, hijos de Hatitá, hijos de Soba: ciento treinta y ocho.
46 Netinici: synowie Sichy, synowie Chaszufy, synowie Tabbaota;
Natineos: hijos de Sihá, hijos de Hasufá, hijos de Tabaot,
47 Synowie Kerosa, synowie Sii, synowie Padona;
hijos de Kerós, hijos de Siá, hijos de Fadón,
48 Synowie Lebana, synowie Chagaby, synowie Szalmaja;
hijos de Lebaná, hijos de Hagabá, hijos de Salmai,
49 Synowie Chanana, synowie Giddela, synowie Gachara;
hijos de Hanán, hijos de Gidel, hijos de Gahar,
50 Synowie Reajasza, synowie Resina, synowie Nekody;
hijos de Raaías, hijos de Rasín, hijos de Necodá,
51 Synowie Gazzama, synowie Uzzy, synowie Paseacha;
hijos de Gasam, hijos de Uzá, hijos de Fasea,
52 Synowie Besaja, synowie Meunitów, synowie Nefisytów;
hijos de Besai, hijos de Meunim, hijos de Nefusesim,
53 Synowie Bakbuka, synowie Chakufy, synowie Charchura;
hijos de Bacbuc, hijos de Hacufá, hijos de Harhur,
54 Synowie Baslita, synowie Mechidy, synowie Charszy;
hijos de Baslit, hijos de Mehidá, hijos de Harsá,
55 Synowie Barkosa, synowie Sisery, synowie Tamacha;
hijos de Barcós, hijos de Sisará, hijos de Témah,
56 Synowie Nesjacha, synowie Chatify;
hijos de Nesiá, hijos de Hatifá.
57 Synowie sług Salomona: synowie Sotaja, synowie Sofereta, synowie Peridy;
Hijos de los siervos de Salomón, hijos de Sotai, hijos de Soféret, hijos de Feridá,
58 Synowie Jaali, synowie Darkona, synowie Giddela;
hijos de Jaalá, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
59 Synowie Szefatiasza, synowie Chattila, synowie Pocheret-Hassebaima, synowie Amona.
hijos de Sefatías, hijos de Hatil, hijos de Poquéret-Hasebaim, hijos de Amón.
60 Wszystkich Netinitów i synów sług Salomona – trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.
Total de los natineos y de los hijos de los siervos de Salomón: trescientos noventa y dos.
61 A oto ci, którzy przybyli z Tel-Melach, Tel-Charsza, Kerub, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać domu swoich ojców i swego potomstwa – [tego], czy pochodzą z Izraela.
He aquí los que subieron de Tel-Mélah, Tel-Harsá, Querub, Adón e Imer y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su origen israelítico.
62 Synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody – sześciuset czterdziestu dwóch.
Hijos de Dalaías, hijos de Tobías, hijos de Necodá: seiscientos cuarenta y dos.
63 A z kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Kosa, synowie Barzillaja, który pojął za żonę jedną z córek Barzillaja Gileadczyka i przybrał ich imię.
De los sacerdotes: hijos de Hobaías, hijos de Hacós, hijos de Barcillai, hombre que había tomado mujer de las hijas de Barcillai galaadita, llamándose según el nombre de ellas.
64 Ci szukali swego spisu według rodowodu, ale nie znaleźli, toteż zostali wykluczeni z kapłaństwa.
Estos buscaron la escritura de su genealogía, pero no se halló; por lo cual fueron tratados como ineptos para el sacerdocio.
65 Tirszata zakazał im spożywać z pokarmów najświętszych, dopóki nie pojawi się kapłan z Urim i Tummim.
Y les prohibió el gobernador comer de las cosas santísimas, hasta que se presentase un sacerdote capaz de consultar los Urim y Tummim.
66 Całe to zgromadzenie [liczyło] czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt [osób];
La Congregación toda era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta personas
67 Nie licząc ich sług i służących, których było siedem tysięcy trzysta trzydzieścioro siedmioro. A wśród nich [było] dwieście czterdzieścioro pięcioro śpiewaków i śpiewaczek.
sin contar a sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete. Había entre ellos doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
68 Ich koni – siedemset trzydzieści sześć. Ich mułów – dwieście czterdzieści pięć.
Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco mulos,
69 Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć. Osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
cuatrocientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos veinte asnos.
70 A niektórzy z naczelników rodów dali na prace. Tirszata dał do skarbca tysiąc drachm złota, pięćdziesiąt czasz i pięćset trzydzieści szat kapłańskich.
Algunos de los jefes de las casas paternas hicieron donaciones para la obra. El gobernador dio para el tesoro mil dáricos de oro, cincuenta copas y quinientos treinta vestiduras sacerdotales.
71 Niektórzy też z przedniejszych rodów dali do skarbca na pracę dwadzieścia tysięcy drachm złota i dwa tysiące dwieście min srebra.
De los jefes de las casas paternas llegaron para el tesoro de la obra veinte mil dáricos de oro y dos mil doscientas minas de plata.
72 A to, co dała reszta ludu, [wynosiło] dwadzieścia tysięcy drachm złota, dwa tysiące min srebra i sześćdziesiąt siedem szat kapłańskich.
Lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dáricos de oro, dos mil minas de plata y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
73 Tak więc kapłani, Lewici, odźwierni, śpiewacy, część ludu, Netinici i cały Izrael osiedlili się w swoich miastach. A [gdy] nastał siódmy miesiąc, synowie Izraela mieszkali w swoich miastach.
Habitaron los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, parte del pueblo, los natineos, en fin, todo Israel, en sus ciudades.