< Nehemiasza 7 >

1 A gdy mur został odbudowany i wstawiłem wrota, gdy ustanowiono odźwiernych, śpiewaków i Lewitów;
Erga dallaan sun ijaaramee anis cufaawwan iddootti deebisee booddee karra eegdonni, faarfattoonnii fi Lewwonni ni ramadaman.
2 Nad Jerozolimą postawiłem Chananiego, swojego brata, a Chananiasza [ustanowiłem] dowódcą pałacu. On bowiem był wiernym człowiekiem i bał się Boga bardziej niż wielu [innych];
Anis Yerusaalem irratti Anaanii obboleessa koo fi Hanaaniyaa ajajaa masaraa mootummaa sana nan muude; Hanaaniyaan kun nama hunda caalaa amanamaa fi kan Waaqa sodaatu tureetii.
3 I powiedziałem do nich: Niech nie otwierają bram Jerozolimy, aż słońce będzie dopiekać; a póki tam stoją, niech zamkną bramy i zaryglują je. Należy ustanowić straż spośród mieszkańców Jerozolimy, każdego na jego posterunku i każdego naprzeciwko własnego domu.
Ani akkanan isaaniinan jedhe; “Karrawwan Yerusaalem hamma aduun hoʼitutti banamuu hin qaban. Yeroo karra eegdonni hojii irra jiranittis cufaawwan cufamanii danqaraan keessa haa loofamu. Akkasumas jiraattota Yerusaalem keessaa eegdota tokko tokko iddoo isaaniitti, kaan immoo mana isaanii biratti ramadaa.”
4 A miasto [było] przestronne i wielkie, ale ludu w jego murach było niewiele, a domy [jeszcze] nie zostały odbudowane.
Magaalattiin guddoo fi balʼoo turte; garuu saba muraasatu ishee keessa jiraata ture. Manneenis amma iyyuu deebifamanii hin ijaaramne.
5 I mój Bóg położył mi na sercu, abym zebrał dostojników, przełożonych i lud, aby zostali spisani według rodowodów. Wtedy znalazłem księgę rodowodów tych, którzy pierwsi powrócili, a znalazłem w niej taki zapis.
Waaqni koos akka isaan maatii maatiidhaan galmeeffamaniif akka ani namoota bebeekamoo, qondaaltotaa fi uummata walitti qabuuf garaa koo keessa kaaʼe. Anis galmee hidda dhalootaa kan warra jalqabatti deebiʼanii nan argadhe. Wanni barreeffamee ani achitti argadhe kanaa dha:
6 Oto ludzie tej prowincji, którzy przybyli z niewoli, dokąd zostali uprowadzeni, których uprowadził Nabuchodonozor, król Babilonu, a powrócili do Jerozolimy i do Judy, każdy do swego miasta.
Isaan kunneen namoota kutaa biyya sanaa warra boojuu Nebukadnezar mootichi Baabilon sun boojiʼee isaan geessee ture sanaa deebiʼanii dha; isaanis Yerusaalemii fi Yihuudaatti deebiʼanii tokkoon tokkoon isaanii magaalaa ofii isaaniitti galan;
7 Przyszli z Zorobabelem, z Jeszuą, Nehemiaszem, Azariaszem, Raamiaszem, Nachamanim, Mardocheuszem, Bilszanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem i Baaną. Oto liczba mężczyzn ludu Izraela:
isaanis Zarubaabel, Iyyaasuu, Nahimiyaa, Azaariyaa, Raʼaamiyaa, Nahamaan, Mordekaayi, Bilshaan, Misiphereti, Baguwaayi, Nehuumii fi Baʼanaa wajjin dhufan. Maqaa namoota saba Israaʼel taʼanii:
8 Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
Sanyiin Phaarosh 2,172
9 Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
sanyiin Shefaaxiyaa 372
10 Synów Aracha – sześciuset pięćdziesięciu dwóch;
sanyiin Aaraa 652
11 Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset osiemnastu;
sanyiin Fahat Moʼaab warri karaa Yeeshuʼaa fi Yooʼaab dhalatan 2,818
12 Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
sanyiin Eelaam 1,254
13 Synów Zattua – ośmiuset czterdziestu pięciu;
sanyiin Zaatuu 845
14 Synów Zakkaja – siedmiuset sześćdziesięciu;
sanyiin Zabaay 760
15 Synów Binnuja – sześciuset czterdziestu ośmiu;
sanyiin Binuuyii 648
16 Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu ośmiu;
sanyiin Beebay 628
17 Synów Azgada – dwa tysiące trzystu dwudziestu dwóch;
sanyiin Azgaad 2,322
18 Synów Adonikama – sześciuset sześćdziesięciu siedmiu;
sanyiin Adooniiqaam 667
19 Synów Bigwaja – dwa tysiące sześćdziesięciu siedmiu;
sanyiin Baguwaay 2,067
20 Synów Adina – sześciuset pięćdziesięciu pięciu;
sanyiin Aadiin 655
21 Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
sanyiin Ateer warri karaa Hisqiyaas 98
22 Synów Chaszuma – trzystu dwudziestu ośmiu;
sanyiin Haashum 328
23 Synów Besaja – trzystu dwudziestu czterech;
sanyiin Beesaay 324
24 Synów Charifa – stu dwunastu;
sanyiin Haariif 112
25 Synów z Gibeonu – dziewięćdziesięciu pięciu.
sanyiin Gibeʼoon 95
26 Mężczyźni z Betlejem i Netofy – stu osiemdziesięciu ośmiu;
namoonni Beetlihemii fi namoonni Netoofaa 188
27 Mężczyźni z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
namoonni Anaatoot 128
28 Mężczyźni z Bet-Azmawet – czterdziestu dwóch;
namoonni Beet Azmaawet 42
29 Mężczyźni z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot – siedmiuset czterdziestu trzech;
namoonni Kiriyaati Yeʼaariim, kan Kefiiraatii fi Biʼeeroot 743
30 Mężczyźni z Rama i Geba – sześciuset dwudziestu jeden;
namoonni Raamaa fi Gebaa 621
31 Mężczyźni z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
namoonni Mikmaas 122
32 Mężczyźni z Betel i Aj – stu dwudziestu i trzech;
namoonni Beetʼeelii fi Aayi 123
33 Mężczyźni z drugiego Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
namoonni Neboo kaan 52
34 Synów drugiego Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
namoonni Eelaam kaan 1,254
35 Synów Charima – trzystu dwudziestu;
namoonni Haariim 320
36 Synów Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
namoonni Yerikoo 345
37 Synów z Lod, Chadida i Ono – siedmiuset dwudziestu jeden;
namoonni Lood, kan Haadiidii fi Oonoom 721
38 Synów Senai – trzy tysiące dziewięciuset trzydziestu.
namoonni Senaaʼaa 3,930.
39 Kapłani: synów Jedajasza, z domu Jeszuy – dziewięciuset siedemdziesięciu trzech;
Luboota: Sanyiin Yedaaʼiyaa warri karaa maatii Yeeshuuʼaa dhufan 973
40 Synów Immera – tysiąc pięćdziesięciu dwóch;
sanyiin Imeer 1,052
41 Synów Paszchura – tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
sanyiin Phaashihuur 1,247
42 Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
sanyiin Haariim 1,017.
43 Lewici: synów Jeszuy, Kadmiela, z synów Hodwy – siedemdziesięciu czterech.
Lewwota: Sanyiin Yeeshuuʼaa warri karaa Qadmiiʼeel, karaa Hoodayiwaa dhufan 74.
44 Śpiewacy: synów Asafa – stu czterdziestu ośmiu.
Faarfattoota: Sanyiin Asaaf 148.
45 Odźwiernych: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja – stu trzydziestu ośmiu.
Eegdota karra mana qulqullummaa: Sanyiin Shaluum, sanyiin Ateer, sanyiin Talmoon, sanyiin Aquub, sanyiin Haxiixaa fi sanyiin Soobaay 138.
46 Netinici: synowie Sichy, synowie Chaszufy, synowie Tabbaota;
Tajaajiltoota mana qulqullummaa: Sanyii Ziihaa, sanyii Hasuufaa, sanyii Xabaaʼoot,
47 Synowie Kerosa, synowie Sii, synowie Padona;
sanyii Keeroos, sanyii Siiʼaa, sanyii Faadon,
48 Synowie Lebana, synowie Chagaby, synowie Szalmaja;
sanyii Lebaanaa, sanyii Hagaabaa, sanyii Shalmaayi,
49 Synowie Chanana, synowie Giddela, synowie Gachara;
sanyii Haanaan, sanyii Gideel, sanyii Gahar,
50 Synowie Reajasza, synowie Resina, synowie Nekody;
sanyii Reʼaayaa, sanyii Reziin, sanyii Neqoodaa,
51 Synowie Gazzama, synowie Uzzy, synowie Paseacha;
sanyii Gazaam, sanyii Uzaa, sanyii Faasehaa,
52 Synowie Besaja, synowie Meunitów, synowie Nefisytów;
sanyii Beesaay, sanyii Meʼuuniim, sanyii Nefuushesiim,
53 Synowie Bakbuka, synowie Chakufy, synowie Charchura;
sanyii Baqbuuq, sanyii Haquufaa, sanyii Harhuur,
54 Synowie Baslita, synowie Mechidy, synowie Charszy;
sanyii Bazliit, sanyii Mihiidaa, sanyii Harshaa,
55 Synowie Barkosa, synowie Sisery, synowie Tamacha;
sanyii Barqoos, sanyii Siisaaraa, sanyii Teemahi,
56 Synowie Nesjacha, synowie Chatify;
sanyii Neziiyaa fi sanyii Haxiifaa.
57 Synowie sług Salomona: synowie Sotaja, synowie Sofereta, synowie Peridy;
Sanyii Tajaajiltoota Solomoon: Sanyii Soxaayi, sanyii Sofereeti, sanyii Feriidaa,
58 Synowie Jaali, synowie Darkona, synowie Giddela;
sanyii Yaʼilaa, sanyii Darqoon, sanyii Gideel,
59 Synowie Szefatiasza, synowie Chattila, synowie Pocheret-Hassebaima, synowie Amona.
sanyii Shefaaxiyaa, sanyii Haxiil, sanyii Fookeret-Hazbaayimii fi sanyii Aamoon.
60 Wszystkich Netinitów i synów sług Salomona – trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.
Tajaajiltoota mana qulqullummaatii fi sanyiin tajaajiltoota Solomoon 392.
61 A oto ci, którzy przybyli z Tel-Melach, Tel-Charsza, Kerub, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać domu swoich ojców i swego potomstwa – [tego], czy pochodzą z Izraela.
Warri armaan gadiis magaalaawwan Teel Melaa, Teel Hareshaa, Kiruub, Adoonii fi Imeeriitii dhufan; isaan garuu akka maatiin isaanii sanyii Israaʼel taʼan mirkaneessuu hin dandeenye; isaanis:
62 Synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody – sześciuset czterdziestu dwóch.
Sanyiin Delaayaa, sanyiin Xoobbiyaa fi sanyiin Neqoodaa 642.
63 A z kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Kosa, synowie Barzillaja, który pojął za żonę jedną z córek Barzillaja Gileadczyka i przybrał ich imię.
Luboota keessaa immoo: Sanyii Habayaa, sanyii Haqoosii fi kan Barzilaay; Barzilaayiin kun sababii intala Barzilaay namicha Giliʼaad sanaa fuudheef maqaa kanaan waamame.
64 Ci szukali swego spisu według rodowodu, ale nie znaleźli, toteż zostali wykluczeni z kapłaństwa.
Isaan kunneen sababii galmee hidda dhalootaa keessaa maqaa maatii isaanii barbaadanii dhabaniif akka xuraaʼotaatti ilaalamanii tajaajila lubummaa dhowwaman.
65 Tirszata zakazał im spożywać z pokarmów najświętszych, dopóki nie pojawi się kapłan z Urim i Tummim.
Bulchaan biyyattiis hamma lubni Uriimii fi Tumiimiidhaan tajaajilu tokko kaʼutti akka isaan nyaata nyaata hunda caalaa qulqulluu taʼe kam iyyuu hin nyaanneef isaan ajaje.
66 Całe to zgromadzenie [liczyło] czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt [osób];
Warri boojuudhaa deebiʼan walumaa galatti namoota 42,360 turan;
67 Nie licząc ich sług i służących, których było siedem tysięcy trzysta trzydzieścioro siedmioro. A wśród nich [było] dwieście czterdzieścioro pięcioro śpiewaków i śpiewaczek.
kana malees tajaajiltoonni isaanii dhiiraa fi dubartiin 7,337 turan; akkasumas isaan faarfattoota dhiiraa fi dubartii 245 qabu ture.
68 Ich koni – siedemset trzydzieści sześć. Ich mułów – dwieście czterdzieści pięć.
Isaan farda 736, gaangolii 245,
69 Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć. Osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
gaala 435 fi harree 6,720 qaban ture.
70 A niektórzy z naczelników rodów dali na prace. Tirszata dał do skarbca tysiąc drachm złota, pięćdziesiąt czasz i pięćset trzydzieści szat kapłańskich.
Hangafoonni maatiiwwanii tokko tokko hojii sanaaf buusii buusan. Bulchaan biyyaa immoo warqee daariikii 1,000, waciitii 50 fi uffata lubootaa 530 mankuusaatti galii godhe.
71 Niektórzy też z przedniejszych rodów dali do skarbca na pracę dwadzieścia tysięcy drachm złota i dwa tysiące dwieście min srebra.
Abbootiin maatiiwwanii tokko tokko immoo hojii sanaaf warqee daariikii 20,000 fi meetii minnaanii 2,200 mankuusatti galii godhan.
72 A to, co dała reszta ludu, [wynosiło] dwadzieścia tysięcy drachm złota, dwa tysiące min srebra i sześćdziesiąt siedem szat kapłańskich.
Uummanni kaan immoo walumaa galatti warqee daariikii 20,000, meetii minnaanii 2,000 fi uffata lubootaa 67 kennan.
73 Tak więc kapłani, Lewici, odźwierni, śpiewacy, część ludu, Netinici i cały Izrael osiedlili się w swoich miastach. A [gdy] nastał siódmy miesiąc, synowie Izraela mieszkali w swoich miastach.
Luboonni, Lewwonni, eegdonni karraa, faarfattoonnii fi tajaajiltoonni mana qulqullummaa namoota tokko tokkoo fi Israaʼeloota kaan wajjin magaalaawwan ofii isaanii keessa qubatan.

< Nehemiasza 7 >