< Nehemiasza 7 >

1 A gdy mur został odbudowany i wstawiłem wrota, gdy ustanowiono odźwiernych, śpiewaków i Lewitów;
Kad nu mūris bija uztaisīts, tad es iecēlu durvis, un vārtu sargi un dziedātāji un leviti tapa iecelti,
2 Nad Jerozolimą postawiłem Chananiego, swojego brata, a Chananiasza [ustanowiłem] dowódcą pałacu. On bowiem był wiernym człowiekiem i bał się Boga bardziej niż wielu [innych];
Un es pavēlēju savam brālim Hananum un Hananijam, Jeruzālemes pils virsniekam, (jo tas bija uzticams vīrs un dievbijīgs pār daudziem),
3 I powiedziałem do nich: Niech nie otwierają bram Jerozolimy, aż słońce będzie dopiekać; a póki tam stoją, niech zamkną bramy i zaryglują je. Należy ustanowić straż spośród mieszkańców Jerozolimy, każdego na jego posterunku i każdego naprzeciwko własnego domu.
Un uz tiem sacīju: Lai Jeruzālemes vārti netop atdarīti, pirms saule nesilda, un tiem vēl klāt esot durvis lai atkal aizslēdz un aizšauj. Un Jeruzālemes iedzīvotājus ieceļat par sargiem, ikkatru uz savu vakti un ikkatru savam namam pretim.
4 A miasto [było] przestronne i wielkie, ale ludu w jego murach było niewiele, a domy [jeszcze] nie zostały odbudowane.
Bet pilsēta bija plata un liela un ļaužu tur bija maz un nami nebija uzcelti,
5 I mój Bóg położył mi na sercu, abym zebrał dostojników, przełożonych i lud, aby zostali spisani według rodowodów. Wtedy znalazłem księgę rodowodów tych, którzy pierwsi powrócili, a znalazłem w niej taki zapis.
Tad mans Dievs man iedeva sirdī, sapulcināt virsniekus un priekšniekus un tos ļaudis, lai sarakstītu radu rakstus. Un es atradu vienu radu rakstu grāmatu par tiem, kas pirmie bija pārnākuši, un es atradu, ka tur tā bija rakstīts:
6 Oto ludzie tej prowincji, którzy przybyli z niewoli, dokąd zostali uprowadzeni, których uprowadził Nabuchodonozor, król Babilonu, a powrócili do Jerozolimy i do Judy, każdy do swego miasta.
Šie ir tie valsts bērni, kas bija pārnākuši no tā cietuma, kur NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, tos bija aizvedis, un kas ir griezušies atpakaļ uz Jeruzālemi un uz Jūdu, ikviens savā pilsētā;
7 Przyszli z Zorobabelem, z Jeszuą, Nehemiaszem, Azariaszem, Raamiaszem, Nachamanim, Mardocheuszem, Bilszanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem i Baaną. Oto liczba mężczyzn ludu Izraela:
Kas nākuši ar Zerubabeli, ar Ješuū, Nehemiju, Azariju, Raāmiju, Naēmanu, Mordohaju, Bilšanu, Mizperetu, Biģevaju, Neūmu, Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits.
8 Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
Pareūs bērni bija divtūkstoš simt septiņdesmit divi;
9 Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
Zeroatijas bērni: trīssimt septiņdesmit divi;
10 Synów Aracha – sześciuset pięćdziesięciu dwóch;
Arus bērni: sešsimt piecdesmit divi;
11 Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset osiemnastu;
PaātMoaba bērni, no Ješuūs un Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt astoņpadsmit;
12 Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
13 Synów Zattua – ośmiuset czterdziestu pięciu;
Zatus bērni: astoņsimt četrdesmit pieci;
14 Synów Zakkaja – siedmiuset sześćdziesięciu;
Zakajus bērni: septiņsimt sešdesmit;
15 Synów Binnuja – sześciuset czterdziestu ośmiu;
Banus bērni: sešsimt četrdesmit astoņi;
16 Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu ośmiu;
Bebajus bērni: sešsimt divdesmit astoņi;
17 Synów Azgada – dwa tysiące trzystu dwudziestu dwóch;
Azgada bērni: divtūkstoš trīssimt divdesmit divi;
18 Synów Adonikama – sześciuset sześćdziesięciu siedmiu;
Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit septiņi;
19 Synów Bigwaja – dwa tysiące sześćdziesięciu siedmiu;
Biģevajus bērni: divtūkstoš sešdesmit septiņi;
20 Synów Adina – sześciuset pięćdziesięciu pięciu;
Adina bērni: sešsimt piecdesmit pieci;
21 Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
Atera bērni no Hizkijas (nama): deviņdesmit astoņi;
22 Synów Chaszuma – trzystu dwudziestu ośmiu;
Hašuma bērni: trīssimt divdesmit astoņi;
23 Synów Besaja – trzystu dwudziestu czterech;
Becajus bērni: trīssimt divdesmit četri;
24 Synów Charifa – stu dwunastu;
Ariva bērni: simts divpadsmit;
25 Synów z Gibeonu – dziewięćdziesięciu pięciu.
Gibeona bērni: deviņdesmit pieci;
26 Mężczyźni z Betlejem i Netofy – stu osiemdziesięciu ośmiu;
Bētlemes un Netofas vīri: simts astoņdesmit astoņi;
27 Mężczyźni z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
Anatotas vīri: simts divdesmit astoņi;
28 Mężczyźni z Bet-Azmawet – czterdziestu dwóch;
BetAsmavetas vīri: četrdesmit divi;
29 Mężczyźni z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot – siedmiuset czterdziestu trzech;
KiriatJearimas, Kaviras un Beērotas vīri: septiņsimt četrdesmit trīs;
30 Mężczyźni z Rama i Geba – sześciuset dwudziestu jeden;
Rāmas un Gabas vīri: sešsimt divdesmit viens;
31 Mężczyźni z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
Mikmasas vīri: simts divdesmit divi;
32 Mężczyźni z Betel i Aj – stu dwudziestu i trzech;
Bēteles un Ajas vīri: simts divdesmit trīs;
33 Mężczyźni z drugiego Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
Otra Nebus vīri: piecdesmit divi;
34 Synów drugiego Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
35 Synów Charima – trzystu dwudziestu;
Harima bērni: trīssimt divdesmit;
36 Synów Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit pieci;
37 Synów z Lod, Chadida i Ono – siedmiuset dwudziestu jeden;
Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit viens;
38 Synów Senai – trzy tysiące dziewięciuset trzydziestu.
Zenaūs bērni: trīstūkstoš deviņsimt trīsdesmit.
39 Kapłani: synów Jedajasza, z domu Jeszuy – dziewięciuset siedemdziesięciu trzech;
Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit trīs;
40 Synów Immera – tysiąc pięćdziesięciu dwóch;
Imera bērni: tūkstoš piecdesmit divi;
41 Synów Paszchura – tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit septiņi;
42 Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
Harima bērni: tūkstoš septiņpadsmit.
43 Lewici: synów Jeszuy, Kadmiela, z synów Hodwy – siedemdziesięciu czterech.
Leviti: Ješuūs bērni no Kadmiēļa, no Odavijas bērniem: septiņdesmit četri.
44 Śpiewacy: synów Asafa – stu czterdziestu ośmiu.
Dziedātāji, - Asafa bērni: simts četrdesmit astoņi.
45 Odźwiernych: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja – stu trzydziestu ośmiu.
Vārtu sargi: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni: simts trīsdesmit astoņi.
46 Netinici: synowie Sichy, synowie Chaszufy, synowie Tabbaota;
Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
47 Synowie Kerosa, synowie Sii, synowie Padona;
Ķerus bērni, Ziūs bērni, Padona bērni,
48 Synowie Lebana, synowie Chagaby, synowie Szalmaja;
Lebana bērni, Agaba bērni, Zalmajus bērni,
49 Synowie Chanana, synowie Giddela, synowie Gachara;
Anana bērni, Ģideļa bērni, Gaāra bērni.
50 Synowie Reajasza, synowie Resina, synowie Nekody;
Reajus bērni, Recina bērni, Nekoda bērni,
51 Synowie Gazzama, synowie Uzzy, synowie Paseacha;
Gazama bērni, Uzus bērni, Paseūs bērni,
52 Synowie Besaja, synowie Meunitów, synowie Nefisytów;
Besajus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
53 Synowie Bakbuka, synowie Chakufy, synowie Charchura;
Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
54 Synowie Baslita, synowie Mechidy, synowie Charszy;
Baceluta bērni, Mekida bērni, Arsas bērni,
55 Synowie Barkosa, synowie Sisery, synowie Tamacha;
Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
56 Synowie Nesjacha, synowie Chatify;
Necius bērni, Ativus bērni,
57 Synowie sług Salomona: synowie Sotaja, synowie Sofereta, synowie Peridy;
Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Pridus bērni,
58 Synowie Jaali, synowie Darkona, synowie Giddela;
Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
59 Synowie Szefatiasza, synowie Chattila, synowie Pocheret-Hassebaima, synowie Amona.
Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amona bērni,
60 Wszystkich Netinitów i synów sług Salomona – trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.
Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija pavisam trīssimt deviņdesmit divi.
61 A oto ci, którzy przybyli z Tel-Melach, Tel-Charsza, Kerub, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać domu swoich ojców i swego potomstwa – [tego], czy pochodzą z Izraela.
Un šie pārnāca līdz no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adona, Imera. Bet tie sava tēva namu un savu dzimumu nevarēja pierādīt, vai tie bija no Israēla.
62 Synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody – sześciuset czterdziestu dwóch.
Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt četrdesmit divi.
63 A z kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Kosa, synowie Barzillaja, który pojął za żonę jedną z córek Barzillaja Gileadczyka i przybrał ich imię.
Un no priesteriem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Barzilajus, tā Gileādieša, meitām sievu bija ņēmis, un pēc viņa vārda bija nosaukts.
64 Ci szukali swego spisu według rodowodu, ale nie znaleźli, toteż zostali wykluczeni z kapłaństwa.
Šie savus radu rakstus meklēja bet neatrada; tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
65 Tirszata zakazał im spożywać z pokarmów najświętszych, dopóki nie pojawi się kapłan z Urim i Tummim.
Un zemes soģis uz tiem sacīja: lai neēd no tā vissvētākā, tiekams priesteris celtos ar urim un tumim.
66 Całe to zgromadzenie [liczyło] czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt [osób];
Visa šī draudze bija kopā: četrdesmit divi tūkstoši trīssimt sešdesmit,
67 Nie licząc ich sług i służących, których było siedem tysięcy trzysta trzydzieścioro siedmioro. A wśród nich [było] dwieście czterdzieścioro pięcioro śpiewaków i śpiewaczek.
Bez kalpiem un kalponēm, - šo bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit septiņi. Un tiem bija divsimt četrdesmit pieci dziedātāji un dziedātājas.
68 Ich koni – siedemset trzydzieści sześć. Ich mułów – dwieście czterdzieści pięć.
Viņu zirgu bija septiņsimt trīsdesmit seši, viņu zirgēzeļu divsimt četrdesmit pieci,
69 Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć. Osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
Kamieļu četrsimt trīsdesmit pieci, ēzeļu seštūkstoš septiņsimt divdesmit.
70 A niektórzy z naczelników rodów dali na prace. Tirszata dał do skarbca tysiąc drachm złota, pięćdziesiąt czasz i pięćset trzydzieści szat kapłańskich.
Un no cilts virsniekiem šie deva ko pie tā darba: zemes soģis piemeta pie tās mantas tūkstoš zelta gabalus, piecdesmit bļodas un piecsimt trīsdesmit priesteru svārkus.
71 Niektórzy też z przedniejszych rodów dali do skarbca na pracę dwadzieścia tysięcy drachm złota i dwa tysiące dwieście min srebra.
Un no cilts virsniekiem piemeta pie tās mantas uz to darbu divdesmit tūkstoš zelta gabalus un divtūkstoš divsimt mārciņas sudraba.
72 A to, co dała reszta ludu, [wynosiło] dwadzieścia tysięcy drachm złota, dwa tysiące min srebra i sześćdziesiąt siedem szat kapłańskich.
Un ko tie citi ļaudis meta, tas bija divdesmit tūkstoš zelta gabali un divtūkstoš mārciņas sudraba un sešdesmit septiņi priesteru svārki.
73 Tak więc kapłani, Lewici, odźwierni, śpiewacy, część ludu, Netinici i cały Izrael osiedlili się w swoich miastach. A [gdy] nastał siódmy miesiąc, synowie Izraela mieszkali w swoich miastach.
Un priesteri un leviti un vārtu sargi un dziedātāji un tie ļaudis un tie Dieva nama kalpotāji un viss Israēls dzīvoja savās pilsētās.

< Nehemiasza 7 >