< Nehemiasza 7 >

1 A gdy mur został odbudowany i wstawiłem wrota, gdy ustanowiono odźwiernych, śpiewaków i Lewitów;
ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים׃
2 Nad Jerozolimą postawiłem Chananiego, swojego brata, a Chananiasza [ustanowiłem] dowódcą pałacu. On bowiem był wiernym człowiekiem i bał się Boga bardziej niż wielu [innych];
ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים׃
3 I powiedziałem do nich: Niech nie otwierają bram Jerozolimy, aż słońce będzie dopiekać; a póki tam stoją, niech zamkną bramy i zaryglują je. Należy ustanowić straż spośród mieszkańców Jerozolimy, każdego na jego posterunku i każdego naprzeciwko własnego domu.
ויאמר להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם איש במשמרו ואיש נגד ביתו׃
4 A miasto [było] przestronne i wielkie, ale ludu w jego murach było niewiele, a domy [jeszcze] nie zostały odbudowane.
והעיר רחבת ידים וגדולה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים׃
5 I mój Bóg położył mi na sercu, abym zebrał dostojników, przełożonych i lud, aby zostali spisani według rodowodów. Wtedy znalazłem księgę rodowodów tych, którzy pierwsi powrócili, a znalazłem w niej taki zapis.
ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו׃
6 Oto ludzie tej prowincji, którzy przybyli z niewoli, dokąd zostali uprowadzeni, których uprowadził Nabuchodonozor, król Babilonu, a powrócili do Jerozolimy i do Judy, każdy do swego miasta.
אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו׃
7 Przyszli z Zorobabelem, z Jeszuą, Nehemiaszem, Azariaszem, Raamiaszem, Nachamanim, Mardocheuszem, Bilszanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem i Baaną. Oto liczba mężczyzn ludu Izraela:
הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי נחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
8 Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים׃
9 Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
10 Synów Aracha – sześciuset pięćdziesięciu dwóch;
בני ארח שש מאות חמשים ושנים׃
11 Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset osiemnastu;
בני פחת מואב לבני ישוע ויואב אלפים ושמנה מאות שמנה עשר׃
12 Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
13 Synów Zattua – ośmiuset czterdziestu pięciu;
בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה׃
14 Synów Zakkaja – siedmiuset sześćdziesięciu;
בני זכי שבע מאות וששים׃
15 Synów Binnuja – sześciuset czterdziestu ośmiu;
בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה׃
16 Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu ośmiu;
בני בבי שש מאות עשרים ושמנה׃
17 Synów Azgada – dwa tysiące trzystu dwudziestu dwóch;
בני עזגד אלפים שלש מאות עשרים ושנים׃
18 Synów Adonikama – sześciuset sześćdziesięciu siedmiu;
בני אדניקם שש מאות ששים ושבעה׃
19 Synów Bigwaja – dwa tysiące sześćdziesięciu siedmiu;
בני בגוי אלפים ששים ושבעה׃
20 Synów Adina – sześciuset pięćdziesięciu pięciu;
בני עדין שש מאות חמשים וחמשה׃
21 Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה׃
22 Synów Chaszuma – trzystu dwudziestu ośmiu;
בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה׃
23 Synów Besaja – trzystu dwudziestu czterech;
בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה׃
24 Synów Charifa – stu dwunastu;
בני חריף מאה שנים עשר׃
25 Synów z Gibeonu – dziewięćdziesięciu pięciu.
בני גבעון תשעים וחמשה׃
26 Mężczyźni z Betlejem i Netofy – stu osiemdziesięciu ośmiu;
אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה׃
27 Mężczyźni z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
28 Mężczyźni z Bet-Azmawet – czterdziestu dwóch;
אנשי בית עזמות ארבעים ושנים׃
29 Mężczyźni z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot – siedmiuset czterdziestu trzech;
אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה׃
30 Mężczyźni z Rama i Geba – sześciuset dwudziestu jeden;
אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
31 Mężczyźni z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים׃
32 Mężczyźni z Betel i Aj – stu dwudziestu i trzech;
אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה׃
33 Mężczyźni z drugiego Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
אנשי נבו אחר חמשים ושנים׃
34 Synów drugiego Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
35 Synów Charima – trzystu dwudziestu;
בני חרם שלש מאות ועשרים׃
36 Synów Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
37 Synów z Lod, Chadida i Ono – siedmiuset dwudziestu jeden;
בני לד חדיד ואונו שבע מאות ועשרים ואחד׃
38 Synów Senai – trzy tysiące dziewięciuset trzydziestu.
בני סנאה שלשת אלפים תשע מאות ושלשים׃
39 Kapłani: synów Jedajasza, z domu Jeszuy – dziewięciuset siedemdziesięciu trzech;
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
40 Synów Immera – tysiąc pięćdziesięciu dwóch;
בני אמר אלף חמשים ושנים׃
41 Synów Paszchura – tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
42 Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
בני חרם אלף שבעה עשר׃
43 Lewici: synów Jeszuy, Kadmiela, z synów Hodwy – siedemdziesięciu czterech.
הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה׃
44 Śpiewacy: synów Asafa – stu czterdziestu ośmiu.
המשררים בני אסף מאה ארבעים ושמנה׃
45 Odźwiernych: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja – stu trzydziestu ośmiu.
השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי מאה שלשים ושמנה׃
46 Netinici: synowie Sichy, synowie Chaszufy, synowie Tabbaota;
הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות׃
47 Synowie Kerosa, synowie Sii, synowie Padona;
בני קירס בני סיעא בני פדון׃
48 Synowie Lebana, synowie Chagaby, synowie Szalmaja;
בני לבנה בני חגבה בני שלמי׃
49 Synowie Chanana, synowie Giddela, synowie Gachara;
בני חנן בני גדל בני גחר׃
50 Synowie Reajasza, synowie Resina, synowie Nekody;
בני ראיה בני רצין בני נקודא׃
51 Synowie Gazzama, synowie Uzzy, synowie Paseacha;
בני גזם בני עזא בני פסח׃
52 Synowie Besaja, synowie Meunitów, synowie Nefisytów;
בני בסי בני מעונים בני נפושסים׃
53 Synowie Bakbuka, synowie Chakufy, synowie Charchura;
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
54 Synowie Baslita, synowie Mechidy, synowie Charszy;
בני בצלית בני מחידא בני חרשא׃
55 Synowie Barkosa, synowie Sisery, synowie Tamacha;
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
56 Synowie Nesjacha, synowie Chatify;
בני נציח בני חטיפא׃
57 Synowie sług Salomona: synowie Sotaja, synowie Sofereta, synowie Peridy;
בני עבדי שלמה בני סוטי בני סופרת בני פרידא׃
58 Synowie Jaali, synowie Darkona, synowie Giddela;
בני יעלא בני דרקון בני גדל׃
59 Synowie Szefatiasza, synowie Chattila, synowie Pocheret-Hassebaima, synowie Amona.
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמון׃
60 Wszystkich Netinitów i synów sług Salomona – trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
61 A oto ci, którzy przybyli z Tel-Melach, Tel-Charsza, Kerub, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać domu swoich ojców i swego potomstwa – [tego], czy pochodzą z Izraela.
ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
62 Synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody – sześciuset czterdziestu dwóch.
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות וארבעים ושנים׃
63 A z kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Kosa, synowie Barzillaja, który pojął za żonę jedną z córek Barzillaja Gileadczyka i przybrał ich imię.
ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
64 Ci szukali swego spisu według rodowodu, ale nie znaleźli, toteż zostali wykluczeni z kapłaństwa.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה׃
65 Tirszata zakazał im spożywać z pokarmów najświętszych, dopóki nie pojawi się kapłan z Urim i Tummim.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד הכהן לאורים ותומים׃
66 Całe to zgromadzenie [liczyło] czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt [osób];
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים׃
67 Nie licząc ich sług i służących, których było siedem tysięcy trzysta trzydzieścioro siedmioro. A wśród nich [było] dwieście czterdzieścioro pięcioro śpiewaków i śpiewaczek.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים וארבעים וחמשה׃
68 Ich koni – siedemset trzydzieści sześć. Ich mułów – dwieście czterdzieści pięć.
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
69 Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć. Osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
70 A niektórzy z naczelników rodów dali na prace. Tirszata dał do skarbca tysiąc drachm złota, pięćdziesiąt czasz i pięćset trzydzieści szat kapłańskich.
ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות׃
71 Niektórzy też z przedniejszych rodów dali do skarbca na pracę dwadzieścia tysięcy drachm złota i dwa tysiące dwieście min srebra.
ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים׃
72 A to, co dała reszta ludu, [wynosiło] dwadzieścia tysięcy drachm złota, dwa tysiące min srebra i sześćdziesiąt siedem szat kapłańskich.
ואשר נתנו שארית העם זהב דרכמונים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה׃
73 Tak więc kapłani, Lewici, odźwierni, śpiewacy, część ludu, Netinici i cały Izrael osiedlili się w swoich miastach. A [gdy] nastał siódmy miesiąc, synowie Izraela mieszkali w swoich miastach.
וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם׃

< Nehemiasza 7 >