< Nehemiasza 7 >

1 A gdy mur został odbudowany i wstawiłem wrota, gdy ustanowiono odźwiernych, śpiewaków i Lewitów;
A kad je zid bio sagrađen i kad sam namjestio vratna krila, postavljeni su čuvari na vratima i pjevači i leviti.
2 Nad Jerozolimą postawiłem Chananiego, swojego brata, a Chananiasza [ustanowiłem] dowódcą pałacu. On bowiem był wiernym człowiekiem i bał się Boga bardziej niż wielu [innych];
Upravu sam Jeruzalema povjerio Hananiju, svome bratu, i Hananiji, zapovjedniku tvrđave, jer je ovaj bio čovjek povjerenja i bojao se Boga kao malo tko.
3 I powiedziałem do nich: Niech nie otwierają bram Jerozolimy, aż słońce będzie dopiekać; a póki tam stoją, niech zamkną bramy i zaryglują je. Należy ustanowić straż spośród mieszkańców Jerozolimy, każdego na jego posterunku i każdego naprzeciwko własnego domu.
Rekao sam im: “Jeruzalemska vrata neka se ne otvaraju dok sunce ne ogrije; a dok ono bude još visoko, neka ih zatvore i prebace prijevornice. Treba postaviti straže uzete između žitelja jeruzalemskih: svakoga na njegovo mjesto, svakoga nasuprot njegovoj kući.
4 A miasto [było] przestronne i wielkie, ale ludu w jego murach było niewiele, a domy [jeszcze] nie zostały odbudowane.
Grad je bio prostran i velik, ali je u njemu bilo malo stanovnika jer nije bilo sagrađenih kuća.
5 I mój Bóg położył mi na sercu, abym zebrał dostojników, przełożonych i lud, aby zostali spisani według rodowodów. Wtedy znalazłem księgę rodowodów tych, którzy pierwsi powrócili, a znalazłem w niej taki zapis.
A Bog me moj nadahnuo te sam skupio velikaše, odličnike i narod da se unesu u rodovnike. Tada sam našao rodovnik onih koji su se prije vratili. U njemu nađoh zapisano:
6 Oto ludzie tej prowincji, którzy przybyli z niewoli, dokąd zostali uprowadzeni, których uprowadził Nabuchodonozor, król Babilonu, a powrócili do Jerozolimy i do Judy, każdy do swego miasta.
Evo ljudi iz pokrajine koji su došli iz sužanjstva u koje ih bijaše odveo Nabukodonozor, babilonski kralj. Vratili su se u Jeruzalem i Judeju, svaki u svoj grad.
7 Przyszli z Zorobabelem, z Jeszuą, Nehemiaszem, Azariaszem, Raamiaszem, Nachamanim, Mardocheuszem, Bilszanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem i Baaną. Oto liczba mężczyzn ludu Izraela:
Došli su sa Zerubabelom, Ješuom, Nehemijom, Azarjom, Raamjom, Nahamanijem, Mordokajem, Bilšanom, Misperetom, Bigvajem, Nehumom, Baanom. Broj ljudi naroda Izraelova:
8 Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
Paroševih sinova: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva;
9 Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
sinova Šefatjinih: tri stotine sedamdeset i dva;
10 Synów Aracha – sześciuset pięćdziesięciu dwóch;
Arahovih sinova: šest stotina pedeset i dva!
11 Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset osiemnastu;
Pahat-Moabovih sinova, to jest Ješuinih i Joabovih sinova: dvije tisuće osam stotina i osamnaest;
12 Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
sinova Elamovih: tisuću dvjesta pedeset i četiri;
13 Synów Zattua – ośmiuset czterdziestu pięciu;
Zatuovih sinova: osam stotina četrdeset i pet;
14 Synów Zakkaja – siedmiuset sześćdziesięciu;
sinova Zakajevih: sedam stotina i šezdeset;
15 Synów Binnuja – sześciuset czterdziestu ośmiu;
Binujevih sinova: šest stotina četrdeset i osam;
16 Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu ośmiu;
sinova Bebajevih: šest stotina dvadeset i osam;
17 Synów Azgada – dwa tysiące trzystu dwudziestu dwóch;
Azgadovih sinova: dvije tisuće tri stotine dvadeset i dva;
18 Synów Adonikama – sześciuset sześćdziesięciu siedmiu;
sinova Adonikamovih: šest stotina šezdeset i sedam;
19 Synów Bigwaja – dwa tysiące sześćdziesięciu siedmiu;
Bigvajevih sinova: dvije tisuće šezdeset i sedam;
20 Synów Adina – sześciuset pięćdziesięciu pięciu;
sinova Adinovih: šest stotina pedeset i pet;
21 Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
Aterovih sinova, to jest od Ezekije: devedeset i osam;
22 Synów Chaszuma – trzystu dwudziestu ośmiu;
sinova Hašumovih: trista dvadeset i osam;
23 Synów Besaja – trzystu dwudziestu czterech;
Besajevih sinova: trista dvadeset i četiri;
24 Synów Charifa – stu dwunastu;
sinova Harifovih: stotinu i dvanaest;
25 Synów z Gibeonu – dziewięćdziesięciu pięciu.
Gibeonovih sinova: devedeset i pet;
26 Mężczyźni z Betlejem i Netofy – stu osiemdziesięciu ośmiu;
ljudi iz Betlehema i Netofe: stotinu osamdeset i osam;
27 Mężczyźni z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
ljudi iz Anatota: stotinu dvadeset i osam;
28 Mężczyźni z Bet-Azmawet – czterdziestu dwóch;
ljudi iz Bet Azmaveta: četrdeset i dva;
29 Mężczyźni z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot – siedmiuset czterdziestu trzech;
ljudi iz Kirjat Jearima, Kefire i Beerota: sedam stotina četrdeset i tri;
30 Mężczyźni z Rama i Geba – sześciuset dwudziestu jeden;
ljudi iz Rame i Gabe: šest stotina dvadeset i jedan;
31 Mężczyźni z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
ljudi iz Mikmasa: stotinu dvadeset i dva;
32 Mężczyźni z Betel i Aj – stu dwudziestu i trzech;
ljudi iz Betela i Aja: stotinu dvadeset i tri;
33 Mężczyźni z drugiego Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
ljudi iz Neba: pedeset i dva;
34 Synów drugiego Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
sinova drugoga Elama: tisuću dvjesta pedeset i četiri;
35 Synów Charima – trzystu dwudziestu;
Harimovih sinova: trista dvadeset;
36 Synów Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
ljudi iz Jerihona: trista četrdeset i pet;
37 Synów z Lod, Chadida i Ono – siedmiuset dwudziestu jeden;
ljudi iz Loda, Hadida i Onona: sedam stotina dvadeset i jedan;
38 Synów Senai – trzy tysiące dziewięciuset trzydziestu.
sinova Senajinih: tri tisuće devet stotina i trideset.
39 Kapłani: synów Jedajasza, z domu Jeszuy – dziewięciuset siedemdziesięciu trzech;
Svećenika: sinova Jedajinih, to jest iz kuće Ješuine: devet stotina sedamdeset i tri;
40 Synów Immera – tysiąc pięćdziesięciu dwóch;
Imerovih sinova: tisuću pedeset i dva;
41 Synów Paszchura – tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
sinova Fašhurovih: tisuću dvjesta četrdeset i sedam;
42 Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
Harimovih sinova: tisuću i sedamnaest.
43 Lewici: synów Jeszuy, Kadmiela, z synów Hodwy – siedemdziesięciu czterech.
Levita: Ješuinih sinova, to jest Kadmielovih i Hodvinih: sedamdeset i četiri.
44 Śpiewacy: synów Asafa – stu czterdziestu ośmiu.
Pjevača: Asafovih sinova: stotinu četrdeset i osam.
45 Odźwiernych: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja – stu trzydziestu ośmiu.
Vratara: sinova Šalumovih, sinova Aterovih, sinova Talmonovih, sinova Akubovih, Hatitinih sinova, sinova Šobajevih: stotinu trideset i osam.
46 Netinici: synowie Sichy, synowie Chaszufy, synowie Tabbaota;
Netinaca: sinova Sihinih, sinova Hasufinih, sinova Tabaotovih,
47 Synowie Kerosa, synowie Sii, synowie Padona;
sinova Kerosovih, sinova Sijajevih, sinova Fadonovih,
48 Synowie Lebana, synowie Chagaby, synowie Szalmaja;
sinova Lebaninih, sinova Hagabinih, sinova Šalmajevih,
49 Synowie Chanana, synowie Giddela, synowie Gachara;
sinova Hananovih, sinova Gidelovih, sinova Gaharovih,
50 Synowie Reajasza, synowie Resina, synowie Nekody;
sinova Reajinih, sinova Resinovih, sinova Nekodinih,
51 Synowie Gazzama, synowie Uzzy, synowie Paseacha;
sinova Gazamovih, sinova Uzinih, sinova Fasealovih,
52 Synowie Besaja, synowie Meunitów, synowie Nefisytów;
sinova Besajevih, sinova Merinimovih, sinova Nefišesimovih,
53 Synowie Bakbuka, synowie Chakufy, synowie Charchura;
sinova Bakbukovih, sinova Hakufinih, sinova Harhurovih,
54 Synowie Baslita, synowie Mechidy, synowie Charszy;
sinova Baslitovih, sinova Mehidinih, sinova Haršinih,
55 Synowie Barkosa, synowie Sisery, synowie Tamacha;
sinova Barkošovih, sinova Sisrinih, sinova Tamahovih,
56 Synowie Nesjacha, synowie Chatify;
sinova Nasijahovih, sinova Hatifinih.
57 Synowie sług Salomona: synowie Sotaja, synowie Sofereta, synowie Peridy;
Sinova Salomonovih slugu: sinova Sotajevih, sinova Soferetovih, sinova Feridinih,
58 Synowie Jaali, synowie Darkona, synowie Giddela;
sinova Jaalinih, sinova Darkonovih, sinova Gidelovih,
59 Synowie Szefatiasza, synowie Chattila, synowie Pocheret-Hassebaima, synowie Amona.
sinova Šefatjinih, sinova Hatilovih, sinova Pokeret-Sebajinih, sinova Amonovih.
60 Wszystkich Netinitów i synów sług Salomona – trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.
Svega netinaca i sinova Salomonovih slugu tri stotine devedeset i dva.
61 A oto ci, którzy przybyli z Tel-Melach, Tel-Charsza, Kerub, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać domu swoich ojców i swego potomstwa – [tego], czy pochodzą z Izraela.
Slijedeći ljudi koji su došli iz Tel Melaha, Tel Harše, Keruba, Adona i Imera nisu mogli dokazati da su njihove obitelji i njihov rod izraelskog podrijetla:
62 Synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody – sześciuset czterdziestu dwóch.
sinovi Delajini, sinovi Tobijini, sinovi Nekodini: šest stotina četrdeset i dva.
63 A z kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Kosa, synowie Barzillaja, który pojął za żonę jedną z córek Barzillaja Gileadczyka i przybrał ich imię.
A od svećenika: sinovi Hobajini, sinovi Hakosovi, sinovi Barzilaja - onoga koji se oženio jednom od kćeri Barzilaja Gileađanina te uzeo njegovo ime.
64 Ci szukali swego spisu według rodowodu, ale nie znaleźli, toteż zostali wykluczeni z kapłaństwa.
Ovi su ljudi tražili svoj zapis u rodovnicima, ali ga nisu mogli naći: bili su isključeni iz svećeništva
65 Tirszata zakazał im spożywać z pokarmów najświętszych, dopóki nie pojawi się kapłan z Urim i Tummim.
i namjesnik im zabrani blagovati od svetinja sve dok se ne pojavi svećenik za Urim i Tumin.
66 Całe to zgromadzenie [liczyło] czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt [osób];
Ukupno je na zboru bilo četrdeset i dvije tisuće tri stotine i šezdeset osoba,
67 Nie licząc ich sług i służących, których było siedem tysięcy trzysta trzydzieścioro siedmioro. A wśród nich [było] dwieście czterdzieścioro pięcioro śpiewaków i śpiewaczek.
ne računajući njihove sluge i sluškinje, kojih bijaše sedam tisuća tri stotine trideset i sedam. Bilo je i dvije stotine četrdeset i pet pjevača i pjevačica,
68 Ich koni – siedemset trzydzieści sześć. Ich mułów – dwieście czterdzieści pięć.
69 Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć. Osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
četiri stotine trideset i pet deva i šest tisuća sedam stotina i dvadeset magaraca.
70 A niektórzy z naczelników rodów dali na prace. Tirszata dał do skarbca tysiąc drachm złota, pięćdziesiąt czasz i pięćset trzydzieści szat kapłańskich.
Pojedini glavari obitelji dadoše priloge za gradnju. Namjesnik je položio u riznicu tisuću drahmi zlata, pedeset vrčeva, trideset svećeničkih haljina.
71 Niektórzy też z przedniejszych rodów dali do skarbca na pracę dwadzieścia tysięcy drachm złota i dwa tysiące dwieście min srebra.
Neki su od glavara obitelji dali u poslovnu riznicu dvadeset tisuća drahmi zlata i dvije tisuće dvije stotine mina srebra.
72 A to, co dała reszta ludu, [wynosiło] dwadzieścia tysięcy drachm złota, dwa tysiące min srebra i sześćdziesiąt siedem szat kapłańskich.
A darova ostalog puka bilo je do dvadeset tisuća drahmi zlata, dvije tisuće mina srebra i šezdeset i sedam svećeničkih haljina.
73 Tak więc kapłani, Lewici, odźwierni, śpiewacy, część ludu, Netinici i cały Izrael osiedlili się w swoich miastach. A [gdy] nastał siódmy miesiąc, synowie Izraela mieszkali w swoich miastach.
Svećenici, leviti, vratari, pjevači, netinci i sav Izrael naseliše se svaki u svoj grad. A kada se približio sedmi mjesec, već su sinovi Izraelovi bili u svojim gradovima.

< Nehemiasza 7 >