< Marka 4:22 >

22 Nie ma bowiem nic tajemnego, co by nie miało być ujawnione ani nic ukrytego, co by nie miało wyjść na jaw.
Ta ništa nije zastrto, osim zato da se očituje; i ništa skriveno, osim zato da dođe na vidjelo!
Nothing
Strongs:
Greek:
οὐ
Transliteration:
ou
Context:
Next word

for
Strongs:
Greek:
γάρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

there is
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ἐστιν
Transliteration:
estin
Context:
Next word

anything
Strongs:
Lexicon:
τις
Greek:
τί
Transliteration:
ti
Context:
Next word

hidden
Strongs:
Lexicon:
κρυπτός
Greek:
κρυπτόν
Transliteration:
krupton
Context:
Next word

which
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

only
Strongs:
Lexicon:
ἐάν
Greek:
ἐὰν
Transliteration:
ean
Context:
Next word

unless
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

in order
Strongs:
Greek:
ἵνα
Transliteration:
ina
Context:
Next word

it shall be made manifest,
Strongs:
Lexicon:
φανερόω
Greek:
φανερωθῇ,
Transliteration:
phanerōthēa
Context:
Next word

nor
Strongs:
Lexicon:
οὐδέ
Greek:
οὐδὲ
Transliteration:
oude
Context:
Next word

has taken place
Strongs:
Lexicon:
γίνομαι
Greek:
ἐγένετο
Transliteration:
egeneto
Context:
Next word

a secret thing
Strongs:
Lexicon:
ἀπόκρυφος
Greek:
ἀπόκρυφον
Transliteration:
apokruphon
Context:
Next word

but
Strongs:
Lexicon:
ἀλλά
Greek:
ἀλλ᾽
Transliteration:
all᾽
Context:
Next word

that
Strongs:
Greek:
ἵνα
Transliteration:
ina
Context:
Next word

it shall come
Strongs:
Lexicon:
ἔρχομαι
Greek:
ἔλθῃ
Transliteration:
elthē
Context:
Next word

to
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

light.
Strongs:
Lexicon:
φανερός
Greek:
φανερόν.
Transliteration:
phaneron
Context:
Next word

< Marka 4:22 >