< Jozuego 12 >

1 A oto królowie ziemi, których pobili synowie Izraela i posiedli ich ziemię za Jordanem na wschodzie, od rzeki Arnon aż do góry Hermon, i całą równinę na wschodzie:
İsrailliler'in bozguna uğrattığı, Şeria Irmağı'nın doğusunda, Arava'nın bütün doğusu ile Arnon Vadisi'nden Hermon Dağı'na kadar topraklarını ele geçirdiği krallar şunlardır:
2 Sichon, król Amorytów, który mieszkał w Cheszbonie, a panował od Aroeru, [leżącego] nad brzegiem rzeki Arnon, i od połowy tej rzeki oraz połowy Gileadu aż do rzeki Jabbok, granicy synów Ammona;
Heşbon'da oturan Amorlular'ın Kralı Sihon: Krallığı Arnon Vadisi kıyısındaki Aroer'den –vadinin ortasından– başlıyor, Ammonlular'ın sınırı olan Yabbuk Irmağı'na dek uzanıyor, Gilat'ın yarısını içine alıyordu. Arava bölgesinin doğusu da ona aitti. Burası Kinneret Gölü'nden Arava –Lut– Gölü'ne uzanıyor, doğuda Beytyeşimot'a, güneyde de Pisga Dağı'nın yamaçlarına varıyordu.
3 A od równin aż do morza Kinneret na wschodzie, i aż do Morza Równiny, czyli Morza Słonego, na wschód, w kierunku Bet-Jeszimot, i od południa pod górę Pisga.
4 I obszar Oga, króla Baszanu, który pozostał z Refaitów i mieszkał w Asztarot i w Edrei;
Sağ kalan Refalılar'dan, Aştarot ve Edrei'de oturan Başan Kralı Og:
5 Panował on na górze Hermon, i w Salce oraz w całym Baszanie aż do granic Geszurytów i Maakatytów i nad połową Gileadu, granicą Sichona, króla Cheszbonu.
Kral Og, Hermon Dağı, Salka, Geşurlular'la Maakalılar'ın sınırına kadar bütün Başan'ı ve Heşbon Kralı Sihon'un sınırına kadar uzanan Gilat'ın yarısını yönetiyordu.
6 Pobił ich Mojżesz, sługa PANA, wraz z synami Izraela. I Mojżesz, sługa PANA, dał tę ziemię w posiadanie Rubenitom i Gadytom, i połowie pokolenia Manassesa.
RAB'bin kulu Musa'nın ve İsrailliler'in yenilgiye uğrattığı krallar bunlardı. RAB'bin kulu Musa bunların topraklarını Ruben ve Gad oymaklarıyla Manaşşe oymağının yarısına mülk olarak verdi.
7 A oto królowie ziemi, których pobili Jozue i synowie Izraela po zachodniej stronie Jordanu, od Baal-Gad w dolinie Libanu aż do góry Chalak, która wznosi się ku Seirowi, a których obszar Jozue dał pokoleniom Izraela w posiadanie według ich przydziałów;
Lübnan Vadisi'ndeki Baal-Gat'tan, Seir yönünde yükselen Halak Dağı'na kadar Şeria Irmağı'nın batısında bulunan toprakların kralları –Yeşu ve İsrailliler'in yenilgiye uğrattığı kralları– şunlardır: –Yeşu, Hitit, Amor, Kenan, Periz, Hiv ve Yevus halklarına ait dağlık bölgeyi, Şefela'yı, Arava bölgesini, dağ yamaçlarını, çölü ve Negev'i İsrail oymakları arasında mülk olarak bölüştürdü.–
8 Na górach, na równinach, na polach, na nizinach, na pustyni i na południowej ziemi; [ziemie] Chetytów, Amorytów, Kananejczyków, Peryzzytów, Chiwwitów i Jebusytów.
9 Król Jerycha – jeden; król Aj, które [jest] obok Betel – jeden.
Eriha Kralı, Beytel yakınındaki Ay Kenti'nin Kralı,
10 Król Jerozolimy – jeden; król Hebronu – jeden.
Yeruşalim Kralı, Hevron Kralı,
11 Król Jarmutu – jeden; król Lakisz – jeden.
Yarmut Kralı, Lakiş Kralı,
12 Król Eglonu – jeden; król Gezer – jeden.
Eglon Kralı, Gezer Kralı,
13 Król Debir – jeden; król Gederu – jeden.
Devir Kralı, Geder Kralı,
14 Król Chormy – jeden; król Aradu – jeden.
Horma Kralı, Arat Kralı,
15 Król Libny – jeden; król Adullam – jeden.
Livna Kralı, Adullam Kralı,
16 Król Makkedy – jeden; król Betel – jeden.
Makkeda Kralı, Beytel Kralı,
17 Król Tappuach – jeden; król Cheferu – jeden.
Tappuah Kralı, Hefer Kralı,
18 Król Afek – jeden; król Laszaronu – jeden.
Afek Kralı, Şaron Kralı,
19 Król Madonu – jeden; król Chasoru – jeden.
Madon Kralı, Hasor Kralı,
20 Król Szimron-Meronu – jeden; król Achszafu – jeden.
Şimron-Meron Kralı, Akşaf Kralı,
21 Król Tanaku – jeden; król Megiddo – jeden.
Taanak Kralı, Megiddo Kralı,
22 Król Kedeszu – jeden; król Jokneamu z Karmelu – jeden.
Kedeş Kralı, Karmel'deki Yokneam Kralı,
23 Król Doru z krainy Dor – jeden; król narodów z Gilgal – jeden.
Dor sırtlarındaki Dor Kralı, Gilgal'daki Goyim Kralı
24 Król Tirsy – jeden. Wszystkich królów było trzydziestu jeden.
ve Tirsa Kralı. Toplam otuz bir kral.

< Jozuego 12 >